[ { "title": "ບັນລຸ", "body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ໄດ້ມາ\"" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]" }, { "title": "ເຊື້ອສາຍຂອງອັບຣາຮາມ", "body": "ເຊື້ອສາຍຂອງອັບຣາຮາມຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນພົງພັນຂອງເຂົາ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເຊື້ອສາຍອັບຣາຮາມ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ຈຳເປັນຢ່າງຍິ່ງທີ່ພຣະອົງ", "body": "\"ຈຳເປັນຢ່າງຍິ່ງສຳລັບພຣະເຢຊູ\"" }, { "title": "ເໝືອນພີ່ນ້ອງຂອງພຣະອົງ", "body": "ຄຳວ່າ\"ພີ່ນ້ອງ\"ນີ້ອ້າງອີງເຖິງຜູ້ຄົນທົ່ວໄປ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເໝືອນກັບມະນຸດທັງຫຼາຍ\"" }, { "title": "ແລະເພື່ອພຣະອົງຈະນຳການຍົກໂທດຂອງຄວາມບາບມາຍັງຜູ້ຄົນ", "body": "ການຕາຍຂອງພຣະຄຣິດເທິງໄມ້ກາງແຂນ ໝາຍເຖິງພຣະເຈົ້າຊົງສາມາດຍົກໂທດຄວາມບາບທັງຫຼາຍໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະອົງຈະຊົງທຳໃຫ້ການຍົກໂທດຄວາມບາບຂອງຜູ້ຄົນນັ້ນເປັນໄປໄດ້\"" }, { "title": "ຖືກທົດລອງ", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຊາຕານທົດລອງພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ຖືກທົດລອງ", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ຊາຕານກຳລັງທົດລອງ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" } ]