[ { "title": "ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ", "body": "ຂໍ້ຄວາມທີ່ໄດ້ຮັບການບັນທຶກຫຼືກ່າວເອົາໄວ້ຂອງພຣະເຈົ້າ." }, { "title": "ມີຊີວິດຢູ່ພ້ອມທຳງານ.", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເວົ້າເຖິງພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າວ່າມີຊີວິດຢູ່ ໝາຍເຖິງເມື່ອພຣະເຈົ້າຕັດສັ່ງ ພຣະວະຈະນະມີຣິດອຳນາດແລະເກີດຜົນ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])" }, { "title": "ຄົມກ່ວາດາບສອງຄົມໃດໆ.", "body": "ດາບສອງຄົມ**ດາບສອງຄົມສາມາດແທງທະລຸເນື້ອຂອງຄົນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າມີພະລານຸພາບໃນການສຳແດງສິ່ງທີ່ຢູ່ໃນຫົວໃຈແລະໃນຄວາມຄິດຂອງຄົນ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ສາມາດຮູ້ເຖິງຄວາມຄິດແລະເຈດຕະນາໃນຫົວໃຈ", "body": "ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າເປີດໂປງຄວາມຄິດທີ່ເຊື່ອງຊ້ອນຢູ່ໃນເຮົາ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]]) และ (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])" }, { "title": "ແຕ່ທຸກສິ່ງທີ່ປາກົດແລະເປີດເຜີຍຕໍ່ພຣະເນດຂອງພຣະອົງຜູ້ທີ່ເຮົາຕ້ອງລາຍງານນັ້ນ", "body": "\"ພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພິພາກສາ ວິຖີໃນການດຳເນີນຊີວິດຂອງເຮົາຄືຜູ້ທີ່ຊົງສາມາດມອງເຫັນທຸກສິ່ງ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" }, { "title": "ປາກົດແລະເປີດເຜີຍ.", "body": "ຄຳສອງຄຳນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນແລະເນັ້ນວ່າບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ຖືກປິດຊ້ອນເອົາໄວ້ຈາກພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:04]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:04]]" }, { "title": "ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້ານັ້ນມີຊີວິດຢູ່", "body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງໃດໆທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສື່ສານຕໍ່ມະນຸດບໍ່ວ່າໂດຍທາງຄຳເວົ້າຫຼືທາງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກບັນທຶກເອົາໄວ້\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" }, { "title": "ດາບສອງຄົມ", "body": "ດາບສອງຄົມ**ຄົມດາບນັ້ນຄົມທັງສອງດ້ານ." }, { "title": "ທີ່ແທງທະລຸເຂົ້າໄປເພື່ອແຍກຈິດຈາກວິນຍານແຍກຂໍ້ຕໍ່ຈາກໄຂກະດູກ.", "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຍັງຄົງກ່າວຕໍ່ເນື່ອງກ່ຽວກັບພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າວ່າເປັນເໝືອນດາບ ນີ້ຄືດາບທີ່ມີຄວາມຄົມກີດທີ່ສາມາດແທງທະລຸແລະແຍກມະນຸດອອກເປັນສ່ວນໆແມ່ນໃນສ່ວນທີ່ຍາກຫຼາຍຫຼືເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະແຍກອອກ ສິ່ງນີ້ໝາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີສິ່ງໃດພາຍໃນເຮົາທີ່ສາມາດປິດຊ້ອນຈາກພຣະເຈົ້າໄດ້(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" }, { "title": "ຈິດຈາກວິນຍານ", "body": "ທັງສອງສ່ວນນີ້ຕ່າງກັນແຕ່ໃກ້ຊິດກັນຢ່າງມາກ ຊຶ່ງເປັນສ່ວນທີ່ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຝ່າຍຮ່າງກາຍຂອງມະນຸດ\"ຈິດ\"ຄືສ່ວນທີ່ທຳໃຫ້ຄົນໆໜຶ່ງດຳລົງຊີວິດຢູ່\"ວິນຍານ\"ຄືສ່ວນຂອງຄົນທີ່ທຳໃຫ້ເຂົາສາມາດຮູ້ຈັກແລະເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າໄດ້." }, { "title": "ຂໍ້ຕໍ່ຈາກໄຂກະດູກ.", "body": "\"ຂໍ້ຕໍ່\"ຄືສິ່ງທີ່ຢຶດກະດູກສອງສ່ວນເຂົ້າໄວ້ດ້ວຍກັນ\"ໄຂກະດູກ\"ຄືສ່ວນທີ່ເປັນສູນກາງຂອງກະດູກ." }, { "title": "ສາມາດຮູ້ເຖິງ", "body": "ຄຳນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າວ່າເປັນບຸກຄົນໜຶ່ງທີ່ສາມາດຮູ້ເຖິງບາງສິ່ງໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າເປີດເຜີຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])" }, { "title": "ຄວາມຄິດແລະເຈດຕະນາໃນຫົວໃຈ.", "body": "ປະໂຫຍກນີ້ກ່າວເຖິງຫົວໃຈວ່າເປັນສູນກາງຂອງຄວາມຄິດແລະອາລົມພາຍໃນບຸກຄົນໜຶ່ງ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ສິ່ງທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງກຳລັງຄິດແລະຕັ້ງໃຈທຳ\".(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ສ້າງຂຶ້ນແລະຖືກປິດຊ້ອນຈາກພຣະເຈົ້າ.", "body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສ້າງສາມາດປິດຊ້ອນເອົາໄວ້ຈາກພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ແຕ່ທຸກສິ່ງກໍປາກົດແລະເປີດເຜີຍ.", "body": "ປະໂຫຍກນີ້ກ່າວເຖິງທຸກສິ່ງວ່າເປັນເໝືອນບຸກຄົນໜຶ່ງທີ່ຢືນປາກົດຕໍ່ ຫຼືເໝືອນກ່ອງໃບໜຶ່ງທີ່ເປີດຢູ່ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ທຸກສິ່ງຖືກເປີດເຜີຍຢ່າງເຕັມທີ່\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ຕໍ່ພຣະເນດຂອງພຣະອົງຜູ້ທີ່ເຮົາຕ້ອງລາຍງານນັ້ນ", "body": "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຮັບການກ່າວເຖິງວ່າພຣະອົງຊົງມີດວງຕາ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຕໍ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ຈະພິພາກສາວິຖີທີ່ເຮົາດຳເນີນຊີວິດ\"(ເບິ່ງ[[::en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" } ]