[ { "title": "ເພາະເຮົາໄດ້ມາເປັນ", "body": "ຄຳວ່າ\"ເຮົາ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງທັງຜູ້ຂຽນແລຜູ້ອ່ານ (ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])" }, { "title": "ຄວາມຫວັງ", "body": "ໄວ້ວາງໃຈຢ່າງສົມບູນ" }, { "title": "ຈົນເຖິງວັນສຸດທ້າຍ", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເປັນຄຳສຸພາບທີ່ໃຊ້ເມື່ອກ່າວເຖິງບຸກຄົນໜຶ່ງໃນການຕາຍ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຈົນກ່ວາເຮົາຕາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])" }, { "title": "ສຽງຂອງພຣະອົງ", "body": "\"ພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ສິ່ງທີ່ພຣະຈົ້າກຳລັງຕັດສັ່ງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" }, { "title": "ຢ່າທຳໃຫ້ໃຈຂອງພວກເຈົ້າແຂງກະດ້າງເໝືອນຄົນກະບົດ", "body": "ເບິ່ວິທີການແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:03:07|3:8]]" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:03]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:03]]" }, { "title": "ຄຳອະທິບາຍທົ່ວໄປ", "body": "ຄຳອ້າງອີງນີ້ຍັງຄົງຕໍ່ເນື່ອງຈາກພຣະທັມເພງສັນຣະເສີນທີ່ອ້າງອີງໃນ[[:en:bible:notes:heb:03:07|3:7]]" }, { "title": "ຖ້າຫາກເຮົາຢຶດໝັ້ນຢ່າງເຕັມທີໃນຄວາມຫວັງທີ່ມີໃນພຣະອົງ", "body": "\"ຖ້າຫາກເຮົາຍັງຄົງໄວ້ວາງໃຈຢ່າງເຕັມທີໃນພຣະອົງ\"" }, { "title": "ຕັ້ງແຕ່ເລີ້ມຕົ້ນ", "body": "\"ຕັ້ງແຕ່ເມື່ອເຮົາເລີ້ມຕົ້ນເຊື່ອໃນພຣະອົງເປັນຄັ້ງແລກ\"" }, { "title": "ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາແລ້ວວ່າ", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຜູ້ຂຽນໄດ້ຂຽນເອົາໄວ້ວ່າ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ວັນນີ້ຖ້າພວກເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງ..ເໝືອນຄົນກະບົດ", "body": "ເບິ່ງວິທີການແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:03:07|3:7-8]]" } ]