[ { "title": "ແລະຕັດອີກວ່າ", "body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ແລະຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະຄົນໜຶ່ງໄດ້ຂຽນໃນພຣະທັມຕອນອື່ນເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງຕັດກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າ\"" }, { "title": "ບັນດາບຸດພຣະເຈົ້າ", "body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຜູ້ຄົນທີ່ເປັນເໝືອນບຸດຝ່າຍວິນຍານ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ\"ບຸດທັງຫຼາຍຂອງພຣະເຈົ້າ\"ໝາຍເຖິງຄົນທີ່ເປັນຂອງພຣະເຈົ້າໂດຍທາງຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ." }, { "title": "ເຂົ້າສ່ວນໃນເນື້ອໜັງແລະເລືອດ", "body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຢູ່ໃນສະພາບຂອງມະນຸດທຸກຢ່າງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" }, { "title": "ມີຊີວິດຕົກເປັນທາດ", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເປັນພາບປຽບທຽບແລະໝາຍເຖິງເປັນພາບແຫ່ງການກົວຕາຍ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]" }, { "title": "ຄຳອະທິບາຍທົ່ວໄປ", "body": "ຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະເອຊາຢາຂຽນຂໍ້ພຣະຄັມພີອ້າງອີງເຫຼົ່ານີ້" }, { "title": "ອີກຄັ້ງວ່າ", "body": "\"ແລະຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະທ່ານໜຶ່ງໄດ້ຂຽນໃນພຣະຄັມພີຕອນອື່ນເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ຕັດສັ່ງເອົາໄວ້ກ່ຽວກັຍພຣະເຈົ້າ\"" }, { "title": "ບັນດາບຸດທັງຫຼາຍ..ບັນດາບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ", "body": "ນີ້ເປັນການກ່າວເຖິງຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ ທີ່ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດວ່າພວກເຂົາເປັນບຸດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນເໝືອນບຸດທັງຫຼາຍຂອງເຮົາ..ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນເໝືອນບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ເຂົ້າສ່ວນໃນເນື້ອໜັງແລະເລືອດ", "body": "ຄຳວ່າ\"ເນື້ອໜັງແລະເລືອດ\"ໝາຍເຖິງທັມະຊາດໃນການເປັນມະນຸດຂອງຜູ້ຄົນ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຢູ່ໃນສະພາບຂອງມະນຸດທັງໝົດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])" }, { "title": "ພຣະເຢຊູຈຶ່ງເຂົ້າສ່ວນໃນເນື້ອໜັງແລະເລືອດກັບພວກເຂົາດ້ວຍ.", "body": "\"ພຣະເຢຊູໄດ້ຊົງມາຮັບສະພາບເປັນມະນຸດເໝືນກັບພວກເຂົາ\"" }, { "title": "ໂດຍທາງຄວາມຕາຍ", "body": "ຄຳວ່າ\"ຄວາມຕາຍ\"ສາມາດໃຊ້ເປັນຄຳກິຣິຍາໄດ້ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ໂດຍການຕາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])" }, { "title": "ມີອຳນາດແຫ່ງຄວາມຕາຍ", "body": "ຄຳວ່າ\"ຄວາມຕາຍ\"ນີ້ສາມາດໃຊ້ເປັນຄຳກິຣິຍາໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ມີອຳນາດທີ່ທຳໃຫ້ຜູ້ຄົນຕ້ອງຕາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])" }, { "title": "ໂດຍທາງນີ້ພຣະອົງຈະປົດປ່ອຍບັນດາຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ມີຊີວິດຕົກເປັນທາດເນື່ອງຈາກຄວາມກົວຕາຍຂອງພວກເຂົາໃຫ້ເປັນອິດສະຫຼະ.", "body": "ຄວາມຢ້ານຕາຍຖືກກ່າວວ່າເປັນເໝືອນການຕົກເປັນທາດການນຳຄວາມຢ້ານກົວອອກໄປຈາກໃຜບາງຄົນນັ້ນຖືກກ່າວວ່າ ເປັນການປົດປ່ອຍບຸກຄົນນັ້ນໃຫ້ມີເສລີພາບຈາກການເປັນທາດ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ໂດຍທາງນີ້ພຣະອົງອາດຊົງປົດປ່ອຍຜູ້ຄົນໃຫ້ມີເສລີພາບ ເພາະພວກເຮົາມີຊີວິດທີ່ເປັນເໝືອນທາດເນື່ອງຈາກເຮົາຢ້ານຕາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" } ]