[ { "title": "ຕ່ຳກ່ວາບັນດາທູດສະຫວັນ..ສັກສີແລະກຽດຕິຍົດ", "body": "ແປເນື້ອຫາທີ່ນີ້ເໝືອຮກັບທີ່ແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:02:07|2:7]]" }, { "title": "ບັນດາບຸດ", "body": "ອ້າງອີງເຖິງບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດ" }, { "title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]", "body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]" }, { "title": "ຄຳອະທິບານເພີ້ມເຕີມ", "body": "ຜູ້ຂຽນເຕືອນຜູ້ເຊື່ອຊາວເຮັບເຣີເຫຼົ່ານີ້ໃຫ້ລະນຶກເຖິງພຣະຄຣິດທີ່ໄດ້ສະເດັດມາຢູ່ໃນສະຖານະທີ່ຕ່ຳກ່ວາບັນດາທູດສະຫວັນ ເມື່ອພຣະອົງສະເດັດມາໃນໂລກນີ້ເພື່ອທົນທຸກຈົນເຖິງຄວາມມໍຣະນາເພື່ອອະພັຍໂທດຄວາມບາບຜິດ ແລະການທີ່ພຣະອົງຊົງເປັນມະຫາປະໂລຫິດຜູ້ຊົງເມດຕາຕໍ່ບັນດາຜູ້ເຊື່ອທັງຫຼາຍ." }, { "title": "ເຮົາເຫັຜູ້ໜຶ່ງ", "body": "\"ເຮົາຮູ້ວ່າມີຜູ້ໜຶ່ງ\"" }, { "title": "ທີ່ຖືກທຳໃຫ້", "body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບແບບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງກະທຳໃຫ້\"(ເບິ່ງ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])" }, { "title": "ຕ່ຳກ່ວາບັນດາທູດສະຫວັນ..ສັກສີແລະກຽດຕິຍົດ", "body": "ແປເນື້ອຫາທີ່ນີ້ເໝືອກັບທີ່ແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:02:07|2:7]]" }, { "title": "ສວມມົງກຸດ.", "body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າສວມມົງກຸດໃຫ້ເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]], [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ໄດ້ຊີມຣົດຄວາມຕາຍ", "body": "ປະສົບການແຫ່ງຄວາມຕາຍນີ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນດັ່ງອາຫານທີ່ໄດ້ຮັບການຊີມຣົດ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ໄດ້ປະສົບກັບຄວາມຕາຍ\"ຫຼື\"ໄດ້ຕາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" }, { "title": "ເພື່ອມະນຸດທຸກຄົນ", "body": "ຄຳວ່າ\"ມະນຸດ\"ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຄົນທົ່ວໄປທັງໝົດລວມທັງຊາຍແລະຍິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພື່ອທຸກບຸກຄົນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_gendernotations]])" }, { "title": "ນຳບັນດາບຸດມາກມາຍໄປສູ່ສັກສີ", "body": "ຂອງປະທານແຫ່ງສັກສີຖືກກ່າວໃນທີ່ນີ້ວ່າເປັນເໝືອນກັບສະຖານທີ່ທີ່ຜູ້ຄົນສາມາດຖືກນຳໄປເຖິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຊ່ວຍບັນດາບຸດມາກມາຍໃຫ້ລອດ\"(ເບິ່ງ" }, { "title": "", "body": "" }, { "title": "", "body": "" }, { "title": "", "body": "" }, { "title": "", "body": "" } ]