diff --git a/12/18.txt b/12/18.txt index 323835c..9016bf4 100644 --- a/12/18.txt +++ b/12/18.txt @@ -9,23 +9,23 @@ }, { "title": "ທີ່ແຕະຕ້ອງໄດ້.", - "body": "ນີ້ມີຄວາມຫມາຍວ່າພວກຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດບໍ່ໄດ້ມາເຖິງພູເຂົາໃນຝ່າຍກາຍະພາບເຫມືອນກັບພູເຂົາຊີນາຍທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ສາມາດແຕະຕ້ອງ ຫລື ມອງເຫັນ ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃຫ້ຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດແຕະຕ້ອງ\" ຫລື \"ທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດແຕະຕ້ອງ\" ຫລື \"ບຸກຄົນໜຶ່ງທີ່ສາມາດສຳພັດໄດ້ດ້ວຍປະສາດສຳພັດຂອງພວກເຂົາ.\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)" + "body": "ນີ້ມີຄວາມຫມາຍວ່າພວກຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດບໍ່ໄດ້ມາເຖິງພູເຂົາໃນຝ່າຍກາຍະພາບເຫມືອນກັບພູເຂົາຊີນາຍທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ສາມາດແຕະຕ້ອງ ຫລື ມອງເຫັນ ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃຫ້ຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດແຕະຕ້ອງ\" ຫລື \"ທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດແຕະຕ້ອງ\" ຫລື \"ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ສາມາດສຳພັດໄດ້ດ້ວຍປະສາດສຳພັດຂອງພວກເຂົາ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" }, { "title": "ພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ມາຍັງສຽງແຕກກະຫື່ມ ", - "body": "ຄຳວ່າສຽງທີ່ກ່າວຖ້ອຍຄຳຕ່າງໆ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງໃຜບາງຄົນກຳລັງເວົ້າຢູ່ ຄຳວ່າ\"ຖືກກ່າວ\"ສາມາດຢູ່ໃນຮູບທີ່ມີ ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຫຼືໃນທີ່ໆພຣະເຈົ້າກຳລັງກ່າວດ້ວຍວິທີການທີ່ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຍິນຈະຕ້ອງອ້ອນວອນຂໍພຣະອົງບໍ່ໃຫ້ເວົ້າຄຳອື່ນຕໍ່ພວກເຂົາອີກ\"(ເບິ່ງ:figs_metonymy ແລະ :figs_activepassive)" + "body": "ຄຳວ່າສຽງທີ່ກ່າວຖ້ອຍຄຳຕ່າງໆ \"ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງໃຜບາງຄົນກຳລັງເວົ້າຢູ່ ຄຳວ່າ \"ຖືກກ່າວ\" ສາມາດຢູ່ໃນຮູບທີ່ມີ ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຫລືໃນທີ່ໆພຣະເຈົ້າກຳລັງກ່າວດ້ວຍວິທີການທີ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຍິນຈະຕ້ອງອ້ອນວອນຂໍພຣະອົງບໍ່ໃຫ້ເວົ້າຄຳອື່ນຕໍ່ພວກເຂົາອີກ\". (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_activepassive)" }, { "title": "ບໍ່ໄດ້ມາຍັງສຽງ ທີ່ກ່າວຖ້ອຍຄຳຕ່າງໆຊຶ່ງຄົນທັງຫລາຍຮ້ອງຂໍວ່າຢ່າກ່າວຖ້ອຍຄຳໃດໆ", - "body": "ນີ້ \"ສຽງ\" ໝາຍເຖິງຄົນທີ່ເວົ້າ.ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ“ ເວົ້າ” ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ຫລືບ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງເວົ້າໃນແບບທີ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຍິນລາວໄດ້ອ້ອນວອນລາວບໍ່ໃຫ້ເວົ້າອີກຄຳໜຶ່ງກັບພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_activepassive)" + "body": "ນີ້ \"ສຽງ\" ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ເວົ້າປະໂຫຍກທີ່ວ່າ “ເວົ້າ” ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ຫລືບ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງເວົ້າໃນແບບທີ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ຍິນລາວໄດ້ອ້ອນວອນລາວບໍ່ໃຫ້ເວົ້າອີກຄຳຫນຶ່ງກັບພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_activepassive)" }, { "title": "ສິ່ງທີ່ເປັນຄຳບັນຊາ", - "body": "ນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບັນຊາ\" (ເບິ່ງ:figs_activepassive)" + "body": "ນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບັນຊາ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" }, { "title": "ກໍ່ຈະຖືກກ້ອນຫີນແກ່ວງໃຫ້ຕາຍ", - "body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພວກທ່ານຕ້ອງແກ່ວງກ້ອນຫີນ\" (ເບິ່ງ:figs_activepassive)" + "body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພວກທ່ານຕ້ອງແກ່ວງກ້ອນຫີນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" }, { "title": "ເພາະພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ມາເຖິງພູເຂົາທີ່ແຕະຕ້ອງໄດ້ພູເຂົາ", diff --git a/12/22.txt b/12/22.txt index 91dad9d..781e91a 100644 --- a/12/22.txt +++ b/12/22.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", - "body": "ຊາຍທີ່ມີຊື່ວ່າອາເບັນເປັນບຸດຊາຍຂອງຊາຍແລະຍິງຄູ່ທຳອິດຄືອາດາມກັບເອວາ ຄາອິນກໍ່ເປັນບຸດຊາຍຂອງພວກເຂົາເຊິ່ງໄດ້ຂ້າອາເບັນ" + "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ", + "body": "ຊາຍທີ່ມີຊື່ວ່າອາເບັນເປັນບຸດຊາຍຂອງຊາຍ ແລະ ຍິງຄູ່ທຳອິດຄືອາດາມກັບເອວາ ຄາອິນກໍ່ເປັນບຸດຊາຍຂອງພວກເຂົາເຊິ່ງໄດ້ຂ້າອາເບັນ. " }, { "title": "ພູເຂົາຊີໂອນ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 4ce9c47..6cf7bbd 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -158,6 +158,7 @@ "12-09", "12-12", "12-14", + "12-18", "13-title", "13-01", "13-03",