Sat Nov 16 2019 12:59:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
96fe934ee1
commit
9993e85a12
|
@ -45,14 +45,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ປະທັບລົງເບື້ອງຂວາພຣະທີ່ນັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ນີ້“ມືຂວາ” ໝາຍ ເຖິງສະຖານທີ່ແຫ່ງກຽດຕິຍົດ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະອົງນັ່ງຢູ່ບ່ອນທີ່ມີກຽດ.\" ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເບື້ອງຂວາພຣະຫັດ\" ໃນທີ່ນີ້ກ່າວເຖິງສະຖານທີ່ອັນມີກຽດຕິຍົດ. ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະອົງປະທັບນັ່ງໃນສະຖານທີ່ອັນມີກຽດຕິຍົດຖັດຈາກຜູ້ຊົງປ່ຽມໄປດ້ວຍຣິດທານຸພາບໃນທີ່ສູງສຸດ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທີ່ພຣະບັນລັງຂອງພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະບັນລັງ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າໃນຖະນະກະສັດ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຂອງພຣະເຈົ້າເປັນກະສັດ\"(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ພຣະບັນລັງ\" ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າໃນຖະນະກະສັດ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຂອງພຣະເຈົ້າເປັນກະສັດ\". (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອຫົວໃຈຂອງພວກທ່ານຈະບໍ່ອ່ອນລ້າ",
|
||||
"body": "ນີ້“ ຫົວໃຈ” ສະແດງເຖິງຄວາມຄິດແລະອາລົມຂອງບຸກຄົນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ທໍ້ແທ້ໃຈ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ນີ້ “ຫົວໃຈ” ສະແດງເຖິງຄວາມຄິດ ແລະ ອາລົມຂອງບຸກຄົນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ທໍ້ແທ້ໃຈ\". (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
12/07.txt
10
12/07.txt
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ອົດທົນຕໍ່ຄວາມທຸກດັ່ງເໝືອນວ່ານັ້ນຄືການອົບຮົມສັ່ງສອນ",
|
||||
"body": "ຄິດເຖິງເວລາທີ່ຍາກລຳບາກວ່າເປັນເໝືອນກັບເວລາຂອງການອົບຮົມສັ່ງສອນ(ເບິ່ງ:figs_simile)"
|
||||
"title": "ອົດທົນຕໍ່ຄວາມທຸກດັ່ງເຫມືອນວ່ານັ້ນຄືການອົບຮົມສັ່ງສອນ",
|
||||
"body": "ຄິດເຖິງເວລາທີ່ຍາກລຳບາກວ່າເປັນເຫມືອນກັບເວລາຂອງການອົບຮົມສັ່ງສອນ. (ເບິ່ງ: figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະເຈົ້າປະຕິບັດຕໍ່ພວກທ່ານໃນຖານະທີ່ພວກທ່ານເປັນບຸດ.",
|
||||
"body": "ປຽບທຽບການທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງອົບຮົມສັ່ງສອນປະຊາກອນຂອງພຣະອົງກັບບິດາຄົນໜຶ່ງທີ່ກຳລັງອົບຮົມສັ່ງສອນບຸດຊາຍຂອງເຂົາ.ທ່ານສາມາດໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ຈະແຈ້ງ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າປະຕິບັດຕໍ່ພວກທ່ານດ້ວຍວິທີການຢ່າງດຽວກັນກັບທີ່ບິດາປະຕິບັດຕໍ່ບຸດຂອງເຂົາ\"(ເບິ່ງfigs_simileແລະfigs_ellipsis)"
|
||||
"body": "ປຽບທຽບການທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງອົບຮົມສັ່ງສອນປະຊາກອນຂອງພຣະອົງກັບບິດາຄົນຫນຶ່ງທີ່ກຳລັງອົບຮົມສັ່ງສອນບຸດຊາຍຂອງເຂົາ. ທ່ານສາມາດໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ຈະແຈ້ງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະເຈົ້າປະຕິບັດຕໍ່ພວກທ່ານດ້ວຍວິທີການຢ່າງດຽວກັນກັບທີ່ບິດາປະຕິບັດຕໍ່ບຸດຂອງເຂົາ\". (ເບິ່ງ: figs_simile ແລະ figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບຸດຊາຍ...ບຸດຊາຍ",
|
||||
"body": "ຄຳເຫຼົ່ານີ້ອາດລວມເຖິງຜູ້ຊາຍແລະຜູ້ຍິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ບັນດາບຸດ..ບຸດ\"(ເບິ່ງ:figs_gendernotations)"
|
||||
"body": "ຄຳເຫລົ່ານີ້ອາດລວມເຖິງຜູ້ຊາຍ ແລະ ຜູ້ຍິງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ບັນດາບຸດ..ບຸດ\" (ເບິ່ງ: figs_gendernotations)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລູກຊາຍຄົນໃດທີ່ພໍ່ບໍ່ຕີສອນ?",
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນເຮັດໃຫ້ ຄຳຖາມນີ້ສຳຄັນທີ່ພໍ່ດີທຸກຄົນຕີສອນລູກ. ນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນການຖະແຫຼງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ພໍ່ທຸກຄົນຕີສອນລູກ!\" (ເບິ່ງ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນເຮັດໃຫ້ ຄຳຖາມນີ້ສຳຄັນທີ່ພໍ່ດີທຸກຄົນຕີສອນລູກ. ນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນການຖະແຫລງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ພໍ່ທຸກຄົນຕີສອນລູກ!\". (ເບິ່ງ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຕ່ຖ້າຫາກພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບການອົບຮົມສັ່ງສອນ ໂດຍທີ່ທຸກຄົນໄຮັບ.",
|
||||
|
|
|
@ -152,8 +152,8 @@
|
|||
"11-35",
|
||||
"11-39",
|
||||
"12-title",
|
||||
"12-01",
|
||||
"12-04",
|
||||
"12-07",
|
||||
"12-09",
|
||||
"12-12",
|
||||
"12-14",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue