Wed Nov 06 2019 10:50:03 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
809c7b22bb
commit
80d9d7fae7
|
@ -44,17 +44,13 @@
|
|||
"body": "ໝາຍຄວາມວ່າພຣະອົງຈະບໍ່ຫ່ວງກ່ຽວກັບຄວາມອັບອາຍເນື່ອງຈາກການຕາຍເທິງໄມ້ກາງແຂນ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ປະທັບລົງເບື້ອງຂວາພຣະທີ່ນັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ນີ້“ ມືຂວາ” ໝາຍ ເຖິງສະຖານທີ່ແຫ່ງກຽດຕິຍົດ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະອົງນັ່ງຢູ່ບ່ອນທີ່ມີກຽດ.\" ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທີ່ພຣະບັນລັງຂອງພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ພຣະບັນລັງ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າໃນຖະນະກະສັດ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຂອງພຣະເຈົ້າເປັນກະສັດ\"(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຮົາມີພະຍານໝູ່ໃຫຍ່ທີ່ອ້ອມຮອບຢູ່ເຊັ່ນນີ້ແລ້ວ.",
|
||||
"body": "ຜູ້ຂຽນເວົ້າເຖິງຜູ້ເຊື່ອທັງຫຼາຍໃນພັນທະສັນຍາເດີມວ່າເປັນເໝືອນໝູ່ເມກທີ່ອ້ອມຮອບບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃນຍຸກປະຈຸບັນ ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພະຍານໝູ່ໃຫຍ່ເຊັ່ນນີ້ທີ່ອ້ອມຮອບພວກເຮົາ\"ຫຼື\"ມີແບບຢ່າງຂອງຄົນທີ່ສັດຊື່ຫຼວງຫຼາຍທີ່ເຂົາຮຽນຮູ້ໄດ້ໃນພຣະຄັມພີ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກໍໃຫ້ພວກເຮົາຖິ້ມທຸກສິ່ງທີ່ຖ່ວງຢູ່ແລະຄວາມບາບທີ່ເກາະພວກເຮົາແໜ້ນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ຖ່ວງ\"ແລະ\"ເກາະແໜ້ນຢ່າງງ່າຍດາຍ\"ຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນເໝືອນກັບການທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງສາມາດຖອດຖິ້ມຫຼືຖອດອອກໄດ້ (ເບິ່ງ [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue