Thu Nov 07 2019 11:53:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
140453c2d3
commit
746bd5f4de
|
@ -33,14 +33,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເກືອບທຸກສິ່ງສະອາດໄດ້ໂດຍໂລຫິດ.",
|
||||
"body": "ການທຳໃຫ້ບາງສິ່ງທີ່ເປັນທີ່ຍອມຮັບແກ່ພຣະເຈົ້າ ຖືກກ່າວວ່າເປັນເໝືອນການຊຳລະສິ່ງນັ້ນໃຫ້ສະອາດ.ແນວຄິດນີສາມາດຂຽນໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກປະໂລຫິດໃຊ້ໂລຫິດຊຳລະເກືອບທຸກສິ່ງໃຫ້ສະອາດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
||||
"body": "ການທຳໃຫ້ບາງສິ່ງທີ່ເປັນທີ່ຍອມຮັບແກ່ພຣະເຈົ້າ ຖືກກ່າວວ່າເປັນເໝືອນການຊຳລະສິ່ງນັ້ນໃຫ້ສະອາດ.ແນວຄິດນີສາມາດຂຽນໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກປະໂລຫິດໃຊ້ໂລຫິດຊຳລະເກືອບທຸກສິ່ງໃຫ້ສະອາດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphorແລະfigs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂລຫິດ",
|
||||
"body": "\"ໂລຫິດ\"ຂອງສັດໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການຕາຍຂອງສັດ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
||||
"body": "\"ໂລຫິດ\"ຂອງສັດໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການຕາຍຂອງສັດ(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ການໃຫ້ອະພັຍ.",
|
||||
"body": "ທ່ານສາມາດກ່າວເພື່ອອະທິບາຍຄວາມໝາຍໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ການໃຫ້ອະພັຍຄວາມບາບຂອງປະຊາກອນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
"body": "ທ່ານສາມາດກ່າວເພື່ອອະທິບາຍຄວາມໝາຍໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ການໃຫ້ອະພັຍຄວາມບາບຂອງປະຊາກອນ\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
12
09/23.txt
12
09/23.txt
|
@ -1,19 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ແບບຈຳລອງຂອງສິ່ງຕ່າງໆໃນສະຫວັນສົມຄວນໄດ້ຊຳລະໃຫ້ສະອາດດ້ວເຄື່ອງສັດບູຊາເຫຼົ່ານີ້.",
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກປະໂລຫິດສົມຄວນໃຊ້ສັດບູຊາເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອຊຳລະສິ່ງເປັນແບບຈຳລອງຂອງສະຫວັນໃຫ້ສະອາດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກປະໂລຫິດສົມຄວນໃຊ້ສັດບູຊາເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອຊຳລະສິ່ງເປັນແບບຈຳລອງຂອງສະຫວັນໃຫ້ສະອາດ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassiveແລະ:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສິ່ງທີ່ເປັນຂອງສະຫວັນເອງນັ້ນຕ້ອງໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ສະອາດໂດຍເຄື່ອງບູຊາທີ່ດີກ່ວາ.",
|
||||
"body": "ນັ້ນຄືສິ່ງທີ່ດີກ່ວາເຄື່ອງບູຊາທີ່ຖືກໃຊ້ເພື່ອຊຳລະແບບຈຳລອງເທິງໂລກນີ້.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ດັ່ງເຊັ່ນສິ່ງຕ່າງໆທີ່ເປັນຂອງສະຫວັນເອງນັ້ນ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊຳລະໃຫ້ສະອາດດ້ວຍເຄື່ອງບູຊາທີ່ດີກ່ວາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
||||
"body": "ນັ້ນຄືສິ່ງທີ່ດີກ່ວາເຄື່ອງບູຊາທີ່ຖືກໃຊ້ເພື່ອຊຳລະແບບຈຳລອງເທິງໂລກນີ້.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ດັ່ງເຊັ່ນສິ່ງຕ່າງໆທີ່ເປັນຂອງສະຫວັນເອງນັ້ນ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊຳລະໃຫ້ສະອາດດ້ວຍເຄື່ອງບູຊາທີ່ດີກ່ວາ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງ..ປາກົດຕໍ່ພຣະພັກຂອງພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ພຣະອົງ..ເຂົ້າມາໃນການຊົງສະຖິດຂອງພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:09]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:09]]"
|
||||
"body": "ພຣະອົງ..ເຂົ້າມາໃນການຊົງສະຖິດຂອງພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳອະທິບາຍເພີ້ມເຕີມ.",
|
||||
|
@ -21,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຖືກສ້າງດ້ວຍມືມະນຸດ.",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ມື\"ໝາຍເຖິງມະນຸດທັງຫຼາຍ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ທີ່ມະນຸດໄດ້ສ້າງຂຶ້ນແລະ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])"
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ມື\"ໝາຍເຖິງມະນຸດທັງຫຼາຍ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ທີ່ມະນຸດໄດ້ສ້າງຂຶ້ນແລະ\"(ເບິ່ງ:figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂອງສິ່ງທີ່ແທ້ຈິງ",
|
||||
|
|
12
09/25.txt
12
09/25.txt
|
@ -9,15 +9,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວາງຮາກສ້າງໂລກ.",
|
||||
"body": "\"ພຣະເຈົ້າສ້າງໂລກນີ້\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
|
||||
"body": "\"ພຣະເຈົ້າສ້າງໂລກນີ້\"(ເບິ່ງ:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະອົງຊົງໄດ້ປາກົດ.",
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ປາກົດພຣະອົງເອງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:09]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:09]]"
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ປາກົດພຣະອົງເອງ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທຸກໆປີ.",
|
||||
|
@ -33,10 +29,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ນັບຈາກວາງຮາກສ້າງໂລກ.",
|
||||
"body": "ການສ້າງໂລກຖືກກ່າວວ່າເປັນອາຄານໜຶ່ງແລະຮາກຖານຄືສ່ວນແລກທີ່ຈະຕ້ອງຖືກສ້າງ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ນັບຈາກພຣະເຈົ້າເລີ້ມຕົ້ນສ້າງໂລກ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
||||
"body": "ການສ້າງໂລກຖືກກ່າວວ່າເປັນອາຄານໜຶ່ງແລະຮາກຖານຄືສ່ວນແລກທີ່ຈະຕ້ອງຖືກສ້າງ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ນັບຈາກພຣະເຈົ້າເລີ້ມຕົ້ນສ້າງໂລກ\"(ເບິ່ງ[:figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອກຳຈັດບາບດ້ວຍການຖວາຍຕົວພຣະອົງເອງເປັນເຄື່ອງບູຊາ.",
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ກ່າວເຖິງຄວາມບາບວ່າເປັນເໝືອນວັດຖຸຢ່າງໜຶ່ງທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງສາມາດກຳຈັດອອກໄປໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພື່ອທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ອະພັຍຄວາມບາບຕ່າງໆໂດຍການຖວາຍພຣະອົງເອງເປັນເຄື່ອງບູຊາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
"body": "ໃນທີ່ນີ້ກ່າວເຖິງຄວາມບາບວ່າເປັນເໝືອນວັດຖຸຢ່າງໜຶ່ງທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງສາມາດກຳຈັດອອກໄປໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພື່ອທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ອະພັຍຄວາມບາບຕ່າງໆໂດຍການຖວາຍພຣະອົງເອງເປັນເຄື່ອງບູຊາ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະຄຣິດກໍຖວາຍພຣະອົງເອງ.",
|
||||
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະຄຣິດຜູ້ຖວາຍພຣະອົງເອງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:09]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:09]]"
|
||||
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະຄຣິດຜູ້ຖວາຍພຣະອົງເອງ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຊັ່ນດຽວກັນພຣະຄຣິດກໍຖວາຍພຣະອົງເອງ.",
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງອີກ\"ເຊັ່ນດຽວກັນພຣະຄຣິດຜູ້ຖວາຍພຣະອົງເອງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງອີກ\"ເຊັ່ນດຽວກັນພຣະຄຣິດຜູ້ຖວາຍພຣະອົງເອງ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພື່ອກຳຈັດບາບ.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue