Thu Nov 07 2019 14:14:19 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
31ec4cfe9a
commit
3ef09d1909
14
04/06.txt
14
04/06.txt
|
@ -5,26 +5,22 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສຽງຂອງພຣະອົງ",
|
||||
"body": "\"ພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງຕັດສັ່ງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
||||
"body": "\"ພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງຕັດສັ່ງ\"(ເບິ່ງfigs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບໍ່ທຳໃຫ້ໃຈຂອງພວກທ່ານແຂງກະດ້າງ.",
|
||||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປຄຳເຫຼົ່ານີ້ໃນ[[:en:bible:notes:heb:03:07|3:8]]"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:04]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:04]]"
|
||||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປຄຳເຫຼົ່ານີ້ໃນ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳອະທິບາຍທົ່ວໄປ",
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ເຮົາພົບວ່າຄຳອ້າງອີງເຫຼົ່ານີ້ມາຈາກພຣະທັມເພງສັນຣະເສີນທີ່ຖືກຂຽນໄວ້ໂດຍດາວິດ(ເບິ່ງ[[:en:bible:notes:heb:03:07|3:7-8]])"
|
||||
"body": "ທີ່ນີ້ເຮົາພົບວ່າຄຳອ້າງອີງເຫຼົ່ານີ້ມາຈາກພຣະທັມເພງສັນຣະເສີນທີ່ຖືກຂຽນໄວ້ໂດຍດາວິດ(ເບິ່ງ)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈິ່ງຍັງຄົງມີບາງຄົນທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫງວນເອົາໄວ້ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ການພັກສະຫງົບຂອງພຣະອົງ.",
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້າ ນັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນການພັກສະຫງົບທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສາມາດປະທານໃຫ້ແລະເປັນສະຖານທີ່ໆຜູ້ຄົນໄປໄດ້.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຄົນເຂົ້າສູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບ\"ຫຼື\"ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຄົນເຂົ້າສູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບ\"ຫຼື\"ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຄົນມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]], [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້າ ນັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນການພັກສະຫງົບທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສາມາດປະທານໃຫ້ແລະເປັນສະຖານທີ່ໆຜູ້ຄົນໄປໄດ້.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຄົນເຂົ້າສູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບ\"ຫຼື\"ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຄົນເຂົ້າສູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບ\"ຫຼື\"ພຣະເຈົ້າຍັງຄົງອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຄົນມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive,:figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ວັນນີ້ຖ້າຫາກທ່ານຟັງສຽງຂອງພຣະອົງແລະບໍ່ທຳໃຫ້ໃຈຂອງພວກທ່ານແຂງກະດ້າງ.",
|
||||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:03:07|3:7-8]]"
|
||||
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປໃນ "
|
||||
}
|
||||
]
|
16
04/08.txt
16
04/08.txt
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໃຫ້ພວກເຮົາມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນເພື່ອເຂົ້າສູ່ການພັກສະຫງົບນັ້ນ.",
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນສະຖານທີ່ໜຶ່ງທີ່ເຂົ້າໄປໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເຮົາສົມຄວນທຳທຸກສິ່ງເພື່ອເຮົາສາມາດພັກສະຫງົບກັບພຣະເຈົ້າໄດ້ໃນສະຖານທີ່ທີ່ພຣະອົງປະທັບຢູ່\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນສະຖານທີ່ໜຶ່ງທີ່ເຂົ້າໄປໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເຮົາສົມຄວນທຳທຸກສິ່ງເພື່ອເຮົາສາມາດພັກສະຫງົບກັບພຣະເຈົ້າໄດ້ໃນສະຖານທີ່ທີ່ພຣະອົງປະທັບຢູ່\"(ເບິ່ງfigs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກະຕືລືລົ້ນ",
|
||||
|
@ -19,32 +19,28 @@
|
|||
"title": "ທີ່ພວກເຂົາໄດ້ທຳນັ້ນ",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ\"ພວກເຂົາ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງບັນພະບຸຣຸດຊາວເຮັບເຣີໃນຊ່ວງຍຸກຂອງໂມເຊ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:04]]",
|
||||
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:04]]"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄຳອະທິບາຍເພີ້ມເຕີມ",
|
||||
"body": "ໃນຕອນນີ້ຜູ້ຂຽນເຕືອນຜູ້ເຊື່ອທັງຫຼາຍທີ່ຈະບໍ່ເປັນຄົນບໍ່ເຊື່ອຟັງແຕ່ໃຫ້ເຂົ້າສູ່ການພັກສະຫງົບທີ່ພີຣະເຈົ້າຊົງຈັດຕຽມໄວ້ ເຂົາເຕືອນຜູ້ເຊື່ອທັງຫຼາຍວ່າຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າຈະທຳໃຫ້ພວກເຂົາສຳນຶກແລະພວກເຂົາຈຶ່ງສາມາດເຂົ້າມາອະທິຖານດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈວ່າພຣະເຈົ້າຈະຊົງຊ່ວຍພວກເຂົາ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຖ້າຫາກໂຢຊູວາໃຫ້ການພັກສະຫງົບແກ່ພວກເຂົາໄດ້.",
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນການພັກສະຫງົບທີ່ໂຢຊູວາສາມາດໃຫ້ໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຖ້າຫາກໂຢຊູວາໄດ້ນຳຊາວອິສະຣາເອນມາຍັງສະຖານທີ່ທີ່ພຣະເຈົ້າຈະປະທານໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາເພື່ອການພັກສະຫງົບໄດ້\"ຫຼື\"ຖ້າຊາວອິສະຣາເອນໃນຍຸກຂອງໂຢຊູວາໄດ້ມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນການພັກສະຫງົບທີ່ໂຢຊູວາສາມາດໃຫ້ໄດ້.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຖ້າຫາກໂຢຊູວາໄດ້ນຳຊາວອິສະຣາເອນມາຍັງສະຖານທີ່ທີ່ພຣະເຈົ້າຈະປະທານໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາເພື່ອການພັກສະຫງົບໄດ້\"ຫຼື\"ຖ້າຊາວອິສະຣາເອນໃນຍຸກຂອງໂຢຊູວາໄດ້ມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຍັງຄົງມີວັນສະບາໂຕແຫ່ງການພັກສະຫງົບທີ່ສະຫງວນເອົາໄວ້ສຳລັບປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຍັງຄົງມີສະບາໂຕແຫ່ງການພັກສະຫງົບທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ສະຫງວນເອົາໄວ້ສຳລັບປະຊາກອນຂອງພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
|
||||
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຍັງຄົງມີສະບາໂຕແຫ່ງການພັກສະຫງົບທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ສະຫງວນເອົາໄວ້ສຳລັບປະຊາກອນຂອງພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສະບາໂຕແຫ່ງການພັກສະຫງົບ",
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍນິຣັນດອນຖືກກ່າວວ່າເປັນວັນສະບາໂຕ ຄືວັນແຫ່ງການນະມັດສະການແລະພັກຈາກການທຳງານຂອງຊາວຢິວ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ການພັກສະຫງົບນິຣັນດອນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍນິຣັນດອນຖືກກ່າວວ່າເປັນວັນສະບາໂຕ ຄືວັນແຫ່ງການນະມັດສະການແລະພັກຈາກການທຳງານຂອງຊາວຢິວ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ການພັກສະຫງົບນິຣັນດອນ\"(ເບິ່ງfigs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົນທີ່ເຂົ້າການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ.",
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນໄດ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນສະຖານທີ່ໜຶ່ງທີ່ເຂົ້າໄປໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ບຸກຄົນທີ່ເຂົ້າໄປໃນສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ບຸກຄົນທີ່ມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
||||
"body": "ສັນຕິສຸກແລະຄວາມໝັ້ນຄົງປອດພັຍໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນໄດ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນສະຖານທີ່ໜຶ່ງທີ່ເຂົ້າໄປໄດ້.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ບຸກຄົນທີ່ເຂົ້າໄປໃນສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\"ຫຼື\"ບຸກຄົນທີ່ມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງfigs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ລົ້ມລົງໃນການບໍ່ເຊື່ອຟັງເໝືອນກັບທີ່ພວກເຂົາໄດ້ກະທຳນັ້ນ.",
|
||||
"body": "ການບໍ່ເຊື່ອຟັງຖືກກ່າວເປັນຫຼຸມໜຶ່ງທີ່ບຸກຄົນສາມາດຕົກລົງໄປໄດ້ໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ.ເນື້ອຫາຕອນນີ້ສາມາດຂຽນໃໝ່ໃນຮູບຂອງຄຳນາມທີ່ເປັນນາມທັມຄຳວ່າ\"ການບໍ່ເຊື່ອຟັງ\" ສະແດງເປັນຄຳກິຣິຍາຄືຄຳວ່າ\"ບໍ່ເຊື່ອຟັງ\"ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງໃນທຳນອງດຽວກັນກັບທີ່ພວກເຂົາທຳ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])"
|
||||
"body": "ການບໍ່ເຊື່ອຟັງຖືກກ່າວເປັນຫຼຸມໜຶ່ງທີ່ບຸກຄົນສາມາດຕົກລົງໄປໄດ້ໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈ.ເນື້ອຫາຕອນນີ້ສາມາດຂຽນໃໝ່ໃນຮູບຂອງຄຳນາມທີ່ເປັນນາມທັມຄຳວ່າ\"ການບໍ່ເຊື່ອຟັງ\" ສະແດງເປັນຄຳກິຣິຍາຄືຄຳວ່າ\"ບໍ່ເຊື່ອຟັງ\"ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຈະບໍ່ເຊື່ອຟັງໃນທຳນອງດຽວກັນກັບທີ່ພວກເຂົາທຳ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphorແລະfigs_abstractnouns)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ມີຊີວິດຢູ່ພ້ອມທຳງານ.",
|
||||
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເວົ້າເຖິງພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າວ່າມີຊີວິດຢູ່ ໝາຍເຖິງເມື່ອພຣະເຈົ້າຕັດສັ່ງ ພຣະວະຈະນະມີຣິດອຳນາດແລະເກີດຜົນ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])"
|
||||
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເວົ້າເຖິງພຣະວະຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າວ່າມີຊີວິດຢູ່ ໝາຍເຖິງເມື່ອພຣະເຈົ້າຕັດສັ່ງ ພຣະວະຈະນະມີຣິດອຳນາດແລະເກີດຜົນ(ເບິ່ງ:figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຄົມກ່ວາດາບສອງຄົມໃດໆ.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue