diff --git a/01/13.txt b/01/13.txt index 6c3dfbe..f895ba2 100644 --- a/01/13.txt +++ b/01/13.txt @@ -24,16 +24,16 @@ "body": " ການໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບຜູ້ທີ່ເຊື່ອໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືວ່າມັນ ກຳ ລັງສືບທອດຊັບສິນແລະຄວາມຮັ່ງມີຈາກສະມາຊິກໃນຄອບຄົວ. AT: \"ສຳ ລັບຜູ້ທີ່ພະເຈົ້າຈະຊ່ວຍປະຢັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)" }, { - "title": "ຈົ່ງນັ່ງຢູ່ທີ່ຂ້າງຂວາມືຂອງເຮົາ", - "body": "ຄຳວ່າ\"ຂວາມື\"ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງສະຖານທີ່ແຫ່ງກຽດຕິຍົດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຈົ່ງນັ່ງຖັດຈາກເຮົາໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])" + "title": " ", + "body": " " }, { - "title": "ຈົນກ່ວາເຮົາທຳໃຫ້ສັດຕຣູທັງຫຼາຍຂອງເຈົ້າເປັນແທ່ນຮອງຕີນຂອງເຈົ້າ", - "body": "ສັດຕຣູຂອງພຣະຄຣິດຖືກກ່າວເຖິງເປັນດັ່ງວັດຖຸທີ່ກະສັດອົງໜຶ່ງໃຊ້ເພື່ອພັກເທົ້າຂອງພຣະອົງ ພາບນີ້ເປັນສັນຍາລັກແທນການປາບໃຫ້ພ່າຍແພ້ແລະດູໝິ່ນພວກສັດຕຣູຂອງພຣະອົງ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])" + "title": " ", + "body": " " }, { - "title": "ທູດສະຫວັນທັງໝົດບໍ່ແມ່ນວິນຍານ..ຮັບຄວາມລອດເປັນມໍຣະດົກຫຼື?", - "body": "ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເຕືອນໃຫ້ຜູ້ອ່ານລະນຶກໄດ້ວ່າພວກທູດສະຫວັນບໍ່ໄດ້ມີຣິດອຳນາເໝືອນກັບພຣະຄຣິດ ແຕ່ພວກເຂົາມີບົດຍາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ທູດສະຫວັນທັງໝົດເປັນວິນຍານທີ່..ຮັບຄວາມລອດເປັນມໍຣະດົກຫຼື(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])" + "title": " ", + "body": " " }, { "title": "ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ຈະໄດ້ຮັບຄວາມລອດເປັນມໍລະດົກຫຼື",