2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ແລະຕັດອີກວ່າ",
|
2019-10-18 02:08:22 +00:00
|
|
|
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ແລະຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະຄົນໜຶ່ງໄດ້ຂຽນໃນພຣະທັມຕອນອື່ນເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ຊົງຕັດກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າ\""
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:08:22 +00:00
|
|
|
"title": "ບັນດາບຸດພຣະເຈົ້າ",
|
2019-10-18 02:12:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຜູ້ຄົນທີ່ເປັນເໝືອນບຸດຝ່າຍວິນຍານ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ\"ບຸດທັງຫຼາຍຂອງພຣະເຈົ້າ\"ໝາຍເຖິງຄົນທີ່ເປັນຂອງພຣະເຈົ້າໂດຍທາງຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູ."
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:14:22 +00:00
|
|
|
"title": "ເຂົ້າສ່ວນໃນເນື້ອໜັງແລະເລືອດ",
|
2019-10-18 02:16:22 +00:00
|
|
|
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຢູ່ໃນສະພາບຂອງມະນຸດທຸກຢ່າງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:22:22 +00:00
|
|
|
"title": "ມີຊີວິດຕົກເປັນທາດ",
|
2019-10-18 02:24:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເປັນພາບປຽບທຽບແລະໝາຍເຖິງເປັນພາບແຫ່ງການກົວຕາຍ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:24:22 +00:00
|
|
|
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]",
|
|
|
|
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:26:22 +00:00
|
|
|
"title": "ຄຳອະທິບາຍທົ່ວໄປ",
|
2019-10-18 02:28:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະເອຊາຢາຂຽນຂໍ້ພຣະຄັມພີອ້າງອີງເຫຼົ່ານີ້"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:28:22 +00:00
|
|
|
"title": "ອີກຄັ້ງວ່າ",
|
2019-10-18 02:32:22 +00:00
|
|
|
"body": "\"ແລະຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະທ່ານໜຶ່ງໄດ້ຂຽນໃນພຣະຄັມພີຕອນອື່ນເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ຕັດສັ່ງເອົາໄວ້ກ່ຽວກັຍພຣະເຈົ້າ\""
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:32:22 +00:00
|
|
|
"title": "ບັນດາບຸດທັງຫຼາຍ..ບັນດາບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ",
|
2019-10-18 02:36:22 +00:00
|
|
|
"body": "ນີ້ເປັນການກ່າວເຖິງຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ ທີ່ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດວ່າພວກເຂົາເປັນບຸດ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນເໝືອນບຸດທັງຫຼາຍຂອງເຮົາ..ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເປັນເໝືອນບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:36:22 +00:00
|
|
|
"title": "ເຂົ້າສ່ວນໃນເນື້ອໜັງແລະເລືອດ",
|
2019-10-18 02:40:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳວ່າ\"ເນື້ອໜັງແລະເລືອດ\"ໝາຍເຖິງທັມະຊາດໃນການເປັນມະນຸດຂອງຜູ້ຄົນ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຢູ່ໃນສະພາບຂອງມະນຸດທັງໝົດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-10-18 02:40:22 +00:00
|
|
|
"title": "ພຣະເຢຊູຈຶ່ງເຂົ້າສ່ວນໃນເນື້ອໜັງແລະເລືອດກັບພວກເຂົາດ້ວຍ.",
|
|
|
|
"body": "ພຣະເຢຊູໄດ້ມາ"
|
2019-10-18 02:02:22 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|