lo_gen_tn_l3/49/24.txt

34 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ",
"body": "ຢາໂຄບສືບຕໍ່ອວຍພອນໂຢເຊັບ ແລະ ລູກຫລານຂອງລາວ."
},
{
"title": "ທະນູຂອງເຂົາຍັງຄົງຕັ້ງຊື່",
"body": "ຄົນທີ່ຖືທະນູທີ່ຫມັ້ນຄົງ ຖືກກ່າວເຫມືອນເປັນຂັນທະນູທີ່ຫມັ້ນຄົງ. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າລາວກໍາລັງຖືມັນຢ່າງສະຫມັ້ນຄົງໃນຂະນະທີ່ລາວແນໃສ່ສັດຕູຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວຈະຖືຂັນທະນູຂອງຕົນຢ່າງຫມັ້ນຄົງຢູ່ສະເຫມີ ຂະນະທີ່ລາວແນໃສ່ສັດຕູຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_explicit)"
},
{
"title": "ທະນູຂອງເຂົາ...ມີຂອງເຂົາ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຂອງລາວ” ຫມາຍເຖິງໂຢເຊັບ ຜູ້ທີ່ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທະນູຂອງພວກເຂົາ ... ມືຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ມືຂອງເຂົາເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສຳລານ",
"body": "ນີ້ແມ່ນ \"ມື\" ຫມາຍເຖິງແຂນຂອງຄົນໃນຂະນະທີ່ລາວກຳລັງຖືທະນູຂອງລາວຫມັ້ນຄົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຂນຂອງລາວຈະຍັງຄົງແຂງແຮງໃນຂະນະທີ່ລາວແນໃສ່ທະນູຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເພາະມືຂອງອົງຜູ້ຊົງມີຣິດ",
"body": "\"ມື\" ສະແດງເຖິງອຳນາດຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພະລັງຂອງຜູ້ມີອຳນາດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເພາະຊື່ຂອງພຣະຜູ້ລ້ຽງ ",
"body": "ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ \"ຊື່\" ຫມາຍເຖິງຕົວຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະວ່າຜູ້ລ້ຽງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຜູ້ລ້ຽງ ",
"body": "ຢາໂຄບເວົ້າເຖິງພຣະຢາເວຄືກັບວ່າພຣະອົງເປັນ \"ຜູ້ລ້ຽງແກະ.\" ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກວ່າ ພຣະຢາເວນຳພາ ແລະ ປົກປ້ອງປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພຣະສິລາ",
"body": "ຢາໂຄບເວົ້າເຖິງພຣະຢາເວ ຄືກັບວ່າລາວເປັນ “ຫີນ” ທີ່ຜູ້ຄົນສາມາດປີນຂຶ້ນ ເພື່ອລີ້ໄພຈາກສັດຕູ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະຢາເວປົກປ້ອງປະຊາຊົນລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]