lo_gen_tn_l3/45/24.txt

22 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຢ່າໄດ້​ຜິດຖຽງ​ກັນ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ປະກອບມີ 1) \"ຢ່າໂຕ້ຖຽງ\" ແລະ 2) \"ບໍ່ຕ້ອງຢ້ານ\""
},
{
"title": "ດ້​ອອກ​ເດີນທາງອອກຈາກເອຢິບ",
"body": "ເປັນເລື່ອງທຳມະດາທີ່ຈະໃຊ້ຄຳວ່າ “ຂຶ້ນໄປ” ເມື່ອເວົ້າເຖິງການເດີນທາງຈາກເອຢີບໄປການາອານ."
},
{
"title": "ລາວກໍເປັນ​ຜູ້ປົກຄອງ​ປະເທດ​ເອຢິບ​ທັງຫມົດ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ແຜ່ນດິນຂອງປະເທດເອຢິບ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນເອຢີບ. ອາດເວົ້າໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວປົກຄອງປະຊາຊົນເອຢີບທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຫົວໃຈຂອງຢາໂຄບ​ກໍ​ເຕັມດ້ວຍຄວາມປະຫລາດໃຈ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຫົວໃຈ” ຫມາຍເຖິງຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະລາວງຶດຫລາຍ\" ຫລື \"ລາວປະຫລາດໃຈຫລາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ເພິ່ນ​ບໍ່ອາດ​ເຊື່ອ​ຄຳເວົ້າ​ຂອງ​ພວກເຂົາ​ໄດ້",
"body": "\"ເພິ່ນ​ບໍ່ຍອມຮັບສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກນັ້ນວ່າເປັນຄວາມຈິງ\""
}
]