54 lines
3.8 KiB
Plaintext
54 lines
3.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຊູອາ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ນີ້ໃນ 38:1. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຢູດາໄດ້ຮັບການປອບປະໂລມ ແລະ",
|
|
"body": "\"ເມື່ອຢູດາບໍ່ມີຄວາມໂສກເສົ້າອີກຕໍ່ໄປ, ລາວ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນຕັດຂົນແກະຂອງເພິ່ນທີ່ຕິມນາ",
|
|
"body": "\"ເມືອງຕິມມາ, ບ່ອນທີ່ຜູ້ຊາຍຂອງລາວຕັດຈົນແກະ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕິມມາ....ເອນາອີມ",
|
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພິ່ນ ແລະເພື່ອນຂອງເພິ່ນຄືຮີຣາຊາວອາດຸນລຳ",
|
|
"body": "\"ຫມູ່ຂອງລາວຮີຣາມຈາກ ອາດຸນລຳໄດ້ໄປນຳລາວ\" "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຮີຣາຊາວອາດຸນລຳ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີບາງຄົນບອກຕິມມາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕາມາໄດ້ຮັບຂ່າວ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີບາງຄົນບອກຕິມມາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເບິ່ງແມ, ພໍ່ປູ່ຂອງເຈົ້າ",
|
|
"body": "ໃນກົດຫມາຍ** - \"ຟັງ.\" ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ “ເບິ່ງແມ” ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ຄວາມສົນໃຈຂອງຕິມມາ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຊຸດຍິງຫມ້າຍຂອງນາງ ",
|
|
"body": "\"ໃສ່ຊຸດຍິງຫມ້າຍຂອງນາງ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຜ້າຄຸມຫນ້າ",
|
|
"body": "ຜ້າບາງໆທີ່ໃຊ້ໃນການປົກຫົວ ແລະ ໃບຫນ້າຂອງຜູ້ຍິງ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແລະໄດ້ຫົ່ມຕົວນາງເອງ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່ານາງໄດ້ປົກຄຸມຕົວເອງຂອງນາງໄວ້ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຜູ້ຄົນຮູ້ຈັກນາງ. ຕາມປະເພນີ, ເຄື່ອງນຸ່ງຂອງແມ່ຍິງສ່ວນຫນຶ່ງ ແມ່ນຜ້າໃຫຍ່ໆທີ່ໃຊ້ຫຸ້ມຕົວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະໄດ້ປົກຄຸມຕົວເອງດ້ວຍເຄື່ອງນຸ່ງຂອງນາງເພື່ອວ່າຄົນອື່ນຈະບໍ່ຮູ້ນາງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕາມທາງ",
|
|
"body": "\"ຕາມແຄມທາງ\" ຫລື \"ຕາມທາງ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແຕ່ນາງຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ເປັນເມຍຂອງເຂົາເທື່ອ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢູດາບໍ່ໄດ້ມອບນາງໃຫ້ເຊລາເປັນເມຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
}
|
|
] |