22 lines
1.9 KiB
Plaintext
22 lines
1.9 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ປະຊາຊົນແຫ່ງຕາເວັນອອກ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນເມືອງປັດດານອາຣຳ, ຊຶ່ງແມ່ນດິນແດນທາງຕາເວັນອອກຂອງແຜ່ນດິນການາອານ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແລະ, ເບິ່ງເຖີດ, ມີແກະສາມຝູງກຳລັງນອນຢູ່ໃກ້ໆບໍ່ນ້ຳນັ້ນ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງເຖີດ\" ຫມາຍເຖິງການເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການອື່ນທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີຄຳສັບທີ່ເວົ້າສິ່ງນີ້."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ໃຊນ້ຳຈາກບໍ່ນ້ຳນັ້ນ",
|
|
"body": "\"ຈາກບໍ່ນ້ຳນັ້ນ.\" ວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງການປ່ຽນແປງຈາກເລື່ອງເລົ່າມາເປັນຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບວິທີທີ່ຄົນລ້ຽງແກະ ໄດ້ຕັກນໍ້າສຳລັບຝູງສັດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_background)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ໃຊນ້ຳ",
|
|
"body": "\"ຄົນລ້ຽງແກະຈະຕັກນໍ້າ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ດູແລຝູງແກະຈະຕັກນໍ້າ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ປາກບໍ່ນ້ຳນັ້ນ",
|
|
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ປາກ\" ແມ່ນວິທີການອ້າງອີງເຖິງການເປີດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ການເປີດນໍ້າສ້າງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |