lo_gen_tn_l3/26/34.txt

30 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ພຣະທຳປະຖົມມະການບົດທີ 26 ເກືອບທັງຫມົດແມ່ນເວົ້າກ່ຽວກັບອີຊາກ. ຂໍ້ພຣະຄຳພີເຫລົ່ານີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບລູກຊາຍກົກຂອງລາວຊື່ເອຊາວ."
},
{
"title": "ສີ່ສິບ",
"body": "\"40\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ເຂົາໄດ້ມີເມຍ",
"body": "\"ລາວແຕ່ງງານ.\" ທ່ານສາມາດຂຽນໃຫ້ຊັດເຈນ ວ່າລາວແຕ່ງງານກັບແມ່ຍິງສອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວເອົາເມຍສອງຄົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ນາງ​ຢູດິດ ...... ນາງ​ບາເສມາດ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ເມຍຂອງເອຊາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ເບເອຣີ.... ​ເອໂລນ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຍິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ຄົນຮິດຕີ",
"body": "\"ເຊື້ອສາຍຂອງຄົນຮີດຕີ\" ຫລື \"ລູກຫລານຂອງຄົນຮິດຕີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ນຳຄວາມໂສກເສົ້າມາສູ່​ອີຊາກ​ ແລະ​ນາງ​ເຣເບກາ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງຢູດິດ ແລະ ບາເສມາດ. ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໂສກເສົ້າ ຫລື ທຸກທໍລະມານຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າ \"ຄວາມໂສກເສົ້າ\" ແມ່ນວັດຖຸທີ່ວາງໃສ່ເທີງຄົນໃດຫນຶ່ງສາມາດນຳມາສູ່ຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ອີຊາກ ແລະ ນາງເຣເບກາໂສກເສົ້າ\" ຫລື \"ອີຊາກ ແລະ ນາງເຣເບກາກໍ່ຮູ້ສຶກເສົ້າສະຫລົດໃຈຍ້ອນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]