lo_gen_tn_l3/25/24.txt

26 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເບິ່ງເຖີດ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງເຖີດ\" ໃນນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕິດຕາມມາ. \"​ແທ້​ຈິງແລ້ວ\""
},
{
"title": "ຕົວແດງ​ແລະ​ມີ​ຂົນປົກຄຸມ​ເຕັມ​ຕົວ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ຜິວຂອງລາວແດງ ແລະລາວມີຂົນຫລາຍປົກຄຸມຢູ່ທົ່ວຮ່າງກາຍຂອງລາວ ຫລື 2) ລາວມີຜົມສີແດງເຕັມຢູ່ທົ່ວຮ່າງກາຍຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີສີແດງ ແລະ ມີຂົນຄ້າຍຄືເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ເຮັດດ້ວຍຂົນສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
},
{
"title": "ເອຊາວ",
"body": "ຜູ້ແປພາສາອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ \"ຊື່ ເອຊາວ ອອກສຽງຄ້າຍຄື ຄຳວ່າ 'ມີຂົນ.\"'"
},
{
"title": "​ມືຈັບ​ສົ້ນຫນ່ອງ​ຂອງ​ເອຊາວ​ໄວ້",
"body": "\"​ມືຈັບ​ສ່ວນດ້ານຫລັງ​ຂອງ​ຕີນເອຊາວ​ໄວ້\""
},
{
"title": "ຢາໂຄບ",
"body": "ຜູ້ແປພາສາອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ \"ຊື່ ຢາໂຄບ ມີຄວາມຫມາຍວ່າ 'ລາວຈັບສົ້ນຕີນ.'\""
},
{
"title": "ຫົກສິບປີ",
"body": "\"60 ປີ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
}
]