lo_gen_tn_l3/24/66.txt

10 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "​ເຂົາໄດ້ຮັບນາງ​ເຣເບກາໄວ້, ແລະນາງໄດ້ເປັນ​ເມຍຂອງເຂົາ",
"body": "ທັງສອງວະລີນີ້ມີຄວາມຫມາຍວ່າ ອີຊາກໄດ້ແຕ່ງງານກັບນາງເຣເບກາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະໄດ້ແຕ່ງງານກັບນາງເຣເບກາ\" ຫລື \"ແລະເອົານາງເປັນເມຍຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ດັ່ງນັ້ນ ອີຊາກໄດ້ຮັບການປອບໃຈ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ດັ່ງນັ້ນນາງເຣເບກາໄດ້ປອບໂຍນອີຊາກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
}
]