30 lines
3.0 KiB
Plaintext
30 lines
3.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຂົາຈຶ່ງໄດ້ສົ່ງນ້ອງສາວຂອງພວກເຂົາຄື ນາງເຣເບກາ",
|
|
"body": "\"ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຂົາຈຶ່ງໄດ້ສົ່ງ ເຣເບກາ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນ້ອງສາວຂອງພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ເຣເບກາແມ່ນນ້ອງສາວຂອງລາບານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພີ່ນ້ອງຂອງພວກເຂົາ\" ຫລື \"ນ້ອງສາວຂອງລາບານ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຍິງຄົນຮັບໃຊ້ຂອງນາງ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ຮັບໃຊ້ຍິງຜູ້ທີ່ໄດ້ເບິ່ງແຍງ ເຣເບກາ ຕອນນາງຍັງເປັນເດັກນ້ອຍ, ໄດ້ດູແລນາງຕອນນາງຍັງນ້ອຍ, ແລະຍັງຮັບໃຊ້ນາງຢູ່."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນ້ອງສາວຂອງເຮົາ",
|
|
"body": "ນາງເຣເບກາບໍ່ແມ່ນເອື້ອຍຂອງທຸກຄົນໃນຄອບຄົວຂອງນາງ. ແຕ່ພວກເຂົາເອີ້ນນາງວ່າສິ່ງນີ້ສະແດງວ່າພວກເຂົາຮັກນາງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນາງ ເຣເບກາ ທີ່ຮັກແພງຂອງພວກເຮົາ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນ້ອງສາວຂອງເຮົາຂໍໃຫ້ເຈົ້າເປັນແມ່ຂອງຄົນຫລາຍແສນ",
|
|
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ \"ແມ່\" ຫມາຍເຖີງບັນພະບຸລຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂໍໃຫ້ເຈົ້າເປັນເຊື້ອສາຍຂອງຫລາຍລ້ານຄົນ\" ຫລື \"ຂໍໃຫ້ເຈົ້າມີລູກຫລານຫລາຍ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຫລາຍແສນ",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖີງມີຈຳນວນຫລາຍ ຫລື ຈຳນວນທີ່ບໍ່ສາມາດນັບໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃຫ້ເຊື້ອສາຍຂອງເຈົ້າ ຢຶດຄອງປະຕູເມືອງຂອງຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ກຽດຊັງພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ກອງທັບຈະທຳລາຍປະຕູເມືອງຂອງສັດຕູຂອງພວກເຂົາ ແລະ ເອົາຊະນະປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງທ່າຈະເອົາຊະນະຜູ້ທີ່ກຽດຊັງພວກເຂົາຢ່າງນາບຄາບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |