lo_gen_tn_l3/24/45.txt

30 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ",
"body": "ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງອັບຣາຮາມສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຄອບຄົວຂອງເຣເບກາ."
},
{
"title": "ກຳລັງເວົ້າໃນໃຈຂອງຂ້ອຍ",
"body": "ການອະທິຖານຢ່າງງຽບໆໃນໃຈຂອງຄົນຫນຶ່ງແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າລາວກຳລັງເວົ້າຢູ່ໃນໃຈຂອງລາວ. ຄຳວ່າ \"ໃຈ\" ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດ ແລະ ຈິດໃຈຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ການອະທິຖານ\" ຫລື \"ການອະທິຖານຢ່າງງຽບໆ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເບິ່ງເຖີດ",
"body": "\"ຢ່າງ​ແທ້​ຈິງ.\" ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງເຖີດ\" ທີ່ນີ້ເພີ່ມຈຸດເນັ້ນຫນັກຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕິດຕາມມາ."
},
{
"title": "ໄຫ",
"body": "ນີ້ແມ່ນອຸປະກອນຂະຫນາດກາງ ເຮັດດ້ວຍດິນເຜົາທີ່ໃຊ້ສຳລັບບັນຈຸ ແລະ ຖອກທາດແຫຼວ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 24:12."
},
{
"title": "ນາງ​ຈຶ່ງ​ເອົາ​ໄຫ​ນ້ຳຂອງນາງລົງ​",
"body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ລົງໄປ\" ຖືກໃຊ້ເພາະກັບນໍ້າສ້າງ ເຊິ່ງເປັນບ່ອນຕ່ຳກ່າວ ບ່ອນທີ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ຄົນນັ້ນກຳລັງຢືນຢູ່."
},
{
"title": "ນໍ້າພຸ",
"body": "\"ນໍ້າສ້າງ\""
},
{
"title": "​ໄດ້​ຕັກ​ນໍ້າ​ໃຫ້​ຝູງ​ອູດ​ກິນ",
"body": "\"ໄດ້ເອົານໍ້າໃຫ້ໂຕອູດ\""
}
]