lo_gen_tn_l3/23/05.txt

26 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງຊາວ​ຮິດຕີ",
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ລູກຊາຍ” ແມ່ນຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ລົງມາຈາກຮິດຕິ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 23: 3. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງຮິດຕິ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "​ເຈົ້ານາຍຂອງເຮົາ",
"body": "ສຳນວນນີ້ໄດ້ຖືກເອີ້ນເພື່ອສະແດງຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ອັບຣາຮາມ."
},
{
"title": "ເຈົ້າຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ນີ້ອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າ \"ຜູ້ຊາຍທີ່ມີອໍານາດ\" ຫລື \"ຜູ້ນໍາທີ່ເຂັ້ມແຂງ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ສົບ​ຄົນຕາຍ​ຂອງທ່ານ",
"body": "ຄຳນາມທີ່ວ່າ \"ຄົນຕາຍ\" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ ຫລື ພຽງແຕ່ຄຳວ່າ \"ພັນລະຍາ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມຍຂອງທ່ານທີ່ໄດ້ເສຍຊີວິດແລ້ວ\" ຫລື \"ເມຍຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "ຂຸມຝັງສົບ​ທີ່ດີ​ທີ່ສຸດ​ຂອງ​ພວກເຮົາ",
"body": "\"ຂຸມຝັງສົບ​ທີ່ດີ​ທີ່ສຸດ​ຂອງ​ພວກເຮົາ\""
},
{
"title": "ປະຕິເສດບໍ່ໃຫ້ອູບມຸງຂອງເຂົາ",
"body": "\"ກັກບ່ອນຝັງສົບຂອງລາວຈາກທ່ານ\" ຫລື \"ປະຕິເສດທີ່ຈະເອົາສົບຂອງລາວໃຫ້ທ່ານ\""
}
]