30 lines
2.4 KiB
Plaintext
30 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "130 ..... 800",
|
|
"body": "ຜູ້ແປອາດຈະຂຽນຕົວເລກ \"130\" ແລະ \"800\" ຫລື ຄຳວ່າ \"ຫນຶ່ງຮ້ອຍສາມສິບ\" ແລະ \"ແປດຮ້ອຍ\". (ໃຊ້ຕົວເລກຖ້າວ່າຕົວເລກມີສາມຄຳ ຫລື ຫລາຍກວ່ານັ້ນຂື້ນໄປ; ພວກເຂົາໃຊ້ຄຳສັບຖ້າວ່າຕົວເລກມີພຽງແຕ່ຫນຶ່ງ ຫລື ສອງ ຄຳເທົ່ານັ້ນ.) (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ລາວໄດ້ກາຍເປັນພໍ່ຂອງລູກຊາຍຜູ້ຫນຶ່ງ",
|
|
"body": "\"ລາວມີລູກຊາຍ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນລັກຊະນະຕາມຮູບແບບຂອງລາວ",
|
|
"body": "ສອງສຳນວນນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ພວກມັນຖືກໃຊ້ເພື່ອເປັນການເຕືອນວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ສ້າງມະນຸດຕາມຮູບຂອງຕົນເອງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປວະລີທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນຂໍ້ 1:26."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຊດ",
|
|
"body": "ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມຊື່ທີ່ທ່ານໄດ້ແປແລ້ວໃນຂໍ້ 4:25"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຂົາໄດ້ມີລູກຊາຍຍິງອີກຫລາຍຄົນ",
|
|
"body": "\"ລາວມີລູກຊາຍ ແລະ ຍິງອີກຫລາຍຄົນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ແລ້ວຈາກນັ້ນເຂົາກໍໄດ້ຕາຍໄປ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຈະເປັນການກ່າວຢໍ້າຕະຫລອດທັງບົດ. ໃຊ້ຄຳສັບທຳມະດາສຳລັບຄຳວ່າ \"ຕາຍ.\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ອາດາມມີ ອາຍຸໄດ້ 930 ປີ",
|
|
"body": "ຄົນສະໄຫມກ່ອນເຄີຍມີຊີວິດຢູ່ເປັນເວລາດົນນານ. ໃຊ້ຄຳສັບທຳມະດາຂອງເຈົ້າສຳລັບ \"ປີ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອາດາມມີອາຍຸໄດ້ 930 ປີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)"
|
|
}
|
|
] |