Mon Jan 27 2020 01:00:44 GMT+0700 (+07)
This commit is contained in:
parent
c715b5b83b
commit
ea8e75d64f
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
"body": "\"ໂຢເຊັບລູກຊາຍຂອງທ່ານໄດ້ມາຫາທ່ານ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອິດສາຣາເອນໄດ້ຮວບຮວມກຳລັງ ເເລະໄດ້ລຸກຂຶ້ນນັ່ງເທິງຕຽງ",
|
||||
"title": "ອິດສາຣາເອນໄດ້ຮວບຮວມກຳລັງ ເເລະ ໄດ້ລຸກຂຶ້ນນັ່ງເທິງຕຽງ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຜູ້ຂຽນເວົ້າເຖິງອິດສະຣາເອນທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ສຳລັບການນັ່ງຢູ່ເທິງຕຽງ ຄືກັບວ່າລາວກຳລັງຮິບໂຮມ “ກຳລັງ” ປຽບຄືກັບວ່າເປັນສິ່ງຂອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອິດສະຣາເອນໄດ້ພະຍາຍາມຫລາຍທີ່ຈະນັ່ງຢູ່ເທິງຕຽງ\" ຫລື \"ອິດສະຣາເອນໄດ້ບຸກບືນເພື່ອລຸກຂື້ນນັ່ງຢູ່ເທິງຕຽງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
"body": "ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງພອນສຸດທ້າຍທີ່ຢາໂຄບໃຫ້ແກ່ພວກລູກຊາຍຂອງລາວ. ນີ້ສືບຕໍ່ຈາກໃນຂໍ້ 49:27. ພອນຂອງຢາໂຄບຖືກຂຽນໄວ້ໃນຮູບແບບກາບກອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: writing_poetry)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຈົ້າຈົ່ງມາຊຸມນຸມກັນ ເເລະຟັງ, ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງຢາໂຄບ.ຈົ່ງຟັງອິສະຣາເອນ, ພໍ່ຂອງພວກເຈົ້າ",
|
||||
"title": "ພວກເຈົ້າຈົ່ງມາຊຸມນຸມກັນ ເເລະ ຟັງ, ລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງຢາໂຄບ.ຈົ່ງຟັງອິສະຣາເອນ, ພໍ່ຂອງພວກເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທັງສອງເວົ້າຄືກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງຟັງພໍ່ຂອງເຈົ້າຢ່າງລະມັດລະວັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -715,7 +715,6 @@
|
|||
"49-31",
|
||||
"50-title",
|
||||
"50-01",
|
||||
"50-04",
|
||||
"50-07",
|
||||
"50-10",
|
||||
"50-12",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue