Sun Jan 19 2020 19:22:21 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
96b6ac0d76
commit
d6b471eafe
|
@ -9,11 +9,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອິດຊາຄາ....ເຂົາເຫັນ.....ເຂົາຈະ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ \"ອິດຊາຄາ\" ແມ່ນຕົວແທນ ທີ່ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງອິດຊາຄາ... ພວກເຂົາເຫັນ ... ພວກເຂົາຈະ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ \"ອິດຊາຄາ\" ແມ່ນຕົວແທນ ທີ່ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງອິດຊາຄາ... ພວກເຂົາເຫັນ ... ພວກເຂົາຈະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ກຳລັງນອນຢູ່ລະຫວ່າງຄອກແກະທັງຫລາຍ",
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ນອນຢູ່ລະຫວ່າງຊອງຫີບເຄື່ອງທີ່ພວກເຂົາບັນທຸກມາ\" ຫລື 2) \"ນອນຢູ່ລະຫວ່າງຊ່ອງຫວ່າງຄອກແກະສອງຄອກ.\" ບໍ່ວ່າຄວາມຫມາຍໃດກໍ່ຕາມ, ຢາໂຄບເວົ້າກ່ຽວກັບລູກຫລານຂອງອິດຊາຄາຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນລາທີ່ໄດ້ເຮັດວຽກຫນັກ ແລະ ນອນຢູ່ໃນບ່ອນພັກຜ່ອນຂອງຕົນ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ນອນຢູ່ລະຫວ່າງຊອງຫີບເຄື່ອງທີ່ພວກເຂົາບັນທຸກມາ\" ຫລື 2) \"ນອນຢູ່ລະຫວ່າງຊ່ອງຫວ່າງຄອກແກະສອງຄອກ.\" ບໍ່ວ່າຄວາມຫມາຍໃດກໍ່ຕາມ, ຢາໂຄບເວົ້າກ່ຽວກັບລູກຫລານຂອງອິດຊາຄາ ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນລາທີ່ໄດ້ເຮັດວຽກຫນັກ ແລະ ນອນຢູ່ໃນບ່ອນພັກຜ່ອນຂອງຕົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາເຫັນທີ່ພັກຜ່ອນທີ່ດີ ແລະແຜ່ນດິນທີ່ ຫນ້າເພິ່ງພໍໃຈ",
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາຈະກົ້ມບ່າຂອງເຂົາລົງຮັບແອກ ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໂຄ້ງບ່າໄຫລ່ເພື່ອແບກຫາບ\" ແມ່ນວິທີການທີ່ເວົ້າທີ່ວ່າ \"ເຮັດວຽກຫນັກຫລາຍ ທີ່ຈະແບກຫາບເຄື່ອງທີ່ຫນັກຫນ່ວງ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໂຄ້ງບ່າໄຫລ່ເພື່ອແບກຫາບ\" ແມ່ນວິທີການທີ່ເວົ້າທີ່ວ່າ \"ເຮັດວຽກຫນັກຫລາຍ ທີ່ຈະແບກຫາບເຄື່ອງທີ່ຫນັກຫນ່ວງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກ່ອນເປັນຄົນຮັບໃຊ້ສຳລັບງານນັ້ນ",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ດານຈະພິພາກສາປະຊາຊົນຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ດານ\" ແມ່ນຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງດານຈະຕັດສິນຄົນຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ດານ ຈະພິພາກສາປະຊາຊົນຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ດານ\" ແມ່ນຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງດານຈະຕັດສິນຄົນຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ປະຊາຊົນຂອງເຂົາ",
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດານຈະເປັນງູໂຕຫນື່ງທີ່ຢູ່ຂ້າງທາງ",
|
||||
"body": "ຢາໂຄບເວົ້າກ່ຽວກັບດານ ແລະ ລູກຫລານຂອງລາວຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນງູ. ເຖິງແມ່ນວ່າງູນ້ອຍກໍ່ຕາມ, ແຕ່ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ຜູ້ຂັບຂີ່ຂີ່ມ້າລົ້ມລົງ. ສະນັ້ນ ດານ, ເຖິງແມ່ນວ່າຊົນເຜົ່ານ້ອຍ, ແຕ່ມັນກໍ່ເປັນອັນຕະລາຍຫລາຍຕໍ່ສັດຕູຂອງເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງດານ ຈະຄ້າຍຄືງູຜິດຢູ່ຂ້າງທາງ\" (ເບິ່ງ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ຢາໂຄບເວົ້າກ່ຽວກັບດານ ແລະ ລູກຫລານຂອງລາວ ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນງູ. ເຖິງແມ່ນວ່າງູນ້ອຍກໍ່ຕາມ, ແຕ່ມັນສາມາດເຮັດໃຫ້ຜູ້ຂັບຂີ່ມ້າລົ້ມລົງ. ສະນັ້ນ ດານ, ເຖິງແມ່ນວ່າຊົນເຜົ່ານ້ອຍ, ແຕ່ມັນກໍ່ເປັນອັນຕະລາຍຫລາຍຕໍ່ສັດຕູຂອງເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລູກຫລານຂອງດານ ຈະຄ້າຍຄືງູຜິດຢູ່ຂ້າງທາງ\" (ເບິ່ງ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂ້າແຕ່ອົງພຣະຢາເວ, ຂ້າພຣະອົງລໍຄອຍການຊວ່ຍກູ້ຂອງພຣະອົງ.",
|
||||
|
|
|
@ -699,7 +699,7 @@
|
|||
"49-10",
|
||||
"49-11",
|
||||
"49-13",
|
||||
"49-16",
|
||||
"49-14",
|
||||
"49-19",
|
||||
"49-22",
|
||||
"49-24",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue