From 944077e106e0124c198cc99df9f3f58fa30ce38b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BounphengThammavong Date: Tue, 7 Jan 2020 16:36:04 +0700 Subject: [PATCH] Tue Jan 07 2020 16:36:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 37/25.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/37/25.txt b/37/25.txt index 8b3a54e9..7dc2c698 100644 --- a/37/25.txt +++ b/37/25.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ພວກເຂົາໄດ້ນັ່ງລົງເພື່ອຈະກິນອາຫານ", - "body": "" + "body": "\"ເຂົ້າຈີ່\" ແມ່ນຄຳຫຍໍ້ຂອງ \"ອາຫານ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ນັ່ງກິນເຂົ້າອາຫານ\" ຫລື \"ບັນດາອ້າຍຂອງໂຢເຊັບໄດ້ນັ່ງກິນເຂົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)" }, { "title": "ພວກເຂົາ​ກໍໄດ້​ເຫັນ, ແລະມີຄາລະວານຂອງ​ພວກ​ອິຊະມາເອນກຳລັງ​ເດີນທາງ​ມາ​", - "body": "" + "body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ການເງີຍຫນ້າຂຶ້ນເບິ່ງຄືກັບວ່າຄົນຜູ້ຫນຶ່ງຍົກຕາຂອງຕົນຂື້ນ. ອີກຢ່າງຫນຶ່ງຄຳວ່າ “ເບິ່ງເຖີດ” ແມ່ນໃຊ້ຢູ່ນີ້ເພື່ອດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງຜູ້ອ່ານໃຫ້ກັບສິ່ງທີ່ຜູ້ຊາຍໄດ້ເຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາເງີຍຫນ້າ ໜ້າ ຂຶ້ນແລະພວກເຂົາໄດ້ເຫັນຂະບວນລົດຄັນ ໜຶ່ງ ຢ່າງກະທັນຫັນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)" }, { "title": "ບັນທຸກ",