Sat Jan 18 2020 21:51:27 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
31a4ea9d35
commit
8989aa3db5
|
@ -17,18 +17,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຈົນກວ່າຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງອ້າຍເຈົ້າຫັນໄປຈາກເຈົ້າ",
|
||||
"body": "ບໍ່ມີຄວາມໃຈຮ້າຍອີກຕໍ່ໄປຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າຄວາມໃຈຮ້າຍຫັນໄປທິດທາງອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົນກວ່າລາວຈະບໍ່ໂກດແຄ້ນຕໍ່ເຈົ້າອີກ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ບໍ່ມີຄວາມໃຈຮ້າຍອີກຕໍ່ໄປຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າ ຄວາມໃຈຮ້າຍຫັນໄປທິດທາງອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົນກວ່າລາວຈະບໍ່ໂກດແຄ້ນຕໍ່ເຈົ້າອີກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນຫຍັງແມ່ຕ້ອງສູນເສຍພວກເຈົ້າທັງສອງຄົນໃນມື້ດຽວກັນ?",
|
||||
"body": "ນາງເຣເບກາໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມເປັນຫ່ວງຂອງນາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການສູນເສຍພວກເຈົ້າທັງສອງໃນມື້ດຽວ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ນາງເຣເບກາໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມເປັນຫ່ວງຂອງນາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການສູນເສຍ ພວກເຈົ້າທັງສອງໃນມື້ດຽວ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແມ່ຕ້ອງສູນເສຍພວກເຈົ້າທັງສອງຄົນໃນມື້ດຽວກັນ",
|
||||
"body": "ມັນມີຄວາມຫມາຍວ່າຖ້າເອຊາວຂ້າຢາໂຄບ, ພວກເຂົາກໍ່ຈະປະຫານເອຊາວເພາະຖືວ່າເປັນຄາດຕະກອນ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ມັນມີຄວາມຫມາຍວ່າຖ້າເອຊາວ ຂ້າຢາໂຄບ, ພວກເຂົາກໍ່ຈະປະຫານເອຊາວເພາະຖືວ່າເປັນຄາດຕະກອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແມ່ຕ້ອງສູນເສຍ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າທີ່ສຸພາບເຊິ່ງຫມາຍເຖິງການເສຍຊີວິດຂອງລູກຊາຍຂອງນາງ. (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າທີ່ສຸພາບເຊິ່ງຫມາຍເຖິງ ການເສຍຊີວິດຂອງລູກຊາຍຂອງນາງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -387,7 +387,7 @@
|
|||
"27-38",
|
||||
"27-39",
|
||||
"27-41",
|
||||
"27-46",
|
||||
"27-43",
|
||||
"28-title",
|
||||
"28-01",
|
||||
"28-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue