Sun Jan 19 2020 12:28:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8c2157d008
commit
4a143b9aef
10
41/12.txt
10
41/12.txt
|
@ -9,15 +9,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ບັນຊາການຣາຊອົງຄະລັກ",
|
||||
"body": "ທະຫານທີ່ຮັບຜິດຊອບກອງຣາດຊະການ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 40: 1."
|
||||
"body": "ທະຫານທີ່ຮັບຜິດຊອບກອງຣາດຊະການ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 40:1."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກຂ້ານ້ອຍໄດ້ບອກເຂົາ ແລະເຂົາໄດ້ແກ້ຄວາມຝັນໃຫ້",
|
||||
"body": "\"ພວກຂ້ານ້ອຍໄດ້ບອກຄວາມຝັນຂອງພວກຂ້ານ້ອຍ ໃຫ້ລາວ ແລະ ລາວໄດ້ອະທິບາຍຄວາມຫມາຍຂອງພວກມັນກັບພວກຂ້ານ້ອຍ\""
|
||||
"body": "\"ພວກຂ້ານ້ອຍໄດ້ບອກຄວາມຝັນຂອງພວກຂ້ານ້ອຍ ໃຫ້ລາວ ແລະ ລາວໄດ້ອະທິບາຍຄວາມຫມາຍຂອງພວກມັນ ກັບພວກຂ້ານ້ອຍ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ແກ້ຄວາມຝັນໃຫ້. ພວກຂ້ານ້ອຍແຕ່ລະຄົນໄດ້",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຂອງເຂົາ” ຫມາຍເຖິງພະນັກງານຖືຈອກເຫລົ້າອະງຸ່ນ ແລະ ພະນັກງານເຮັດເຂົ້າຈີ່, ບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ທີ່ແປຄວາມຫມາຍຂອງຄວາມຝັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ອະທິບາຍສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂື້ນກັບພວກເຮົາທັງສອງ\" (ເບິ່ງ: figs_123person)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ຂອງເຂົາ” ຫມາຍເຖິງພະນັກງານຖືຈອກເຫລົ້າອະງຸ່ນ ແລະ ພະນັກງານເຮັດເຂົ້າຈີ່, ບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ທີ່ແປຄວາມຫມາຍຂອງຄວາມຝັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ອະທິບາຍສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂື້ນກັບພວກເຮົາທັງສອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະມັນກໍເປັນຢ່າງນັ້ນ",
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຟາໂຣ ໄດ້ຄືນຕຳແຫນ່ງໃຫ້ຂ້ານ້ອຍ ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ພະນັກງານຖືຈອກເຫລົ້າອະງຸ່ນໃຊ້ຕຳແຫນ່ງຂອງຟາໂລເພື່ອເວົ້າກັບພະອົງ ເຊິ່ງເປັນວິທີການໃຫ້ກຽດລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍກັບມາເຮັດວຽກຂອງຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_123person)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ພະນັກງານຖືຈອກເຫລົ້າອະງຸ່ນໃຊ້ຕຳແຫນ່ງຂອງຟາໂລເພື່ອເວົ້າກັບພະອົງ ເຊິ່ງເປັນວິທີການໃຫ້ກຽດລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍກັບມາເຮັດວຽກຂອງຂ້ານ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແຕ່ອີກຄົນຫນຶ່ງ",
|
||||
|
@ -37,6 +37,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຂົາໄດ້ຖືກແຂວນຄໍ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ລາວ\" ຫມາຍເຖິງຟາໂຣ. ແລະຫມາຍເຖິງທະຫານທີ່ກະສັດຟາໂຣສັ່ງໃຫ້ແຂວນຄໍຂອງຫົວຫນ້າພະນັກງານເຮັດເຂົ້າຈີ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງທ່ານແຂວນຄໍ\" (ເບິ່ງ: figs_123person ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ລາວ\" ຫມາຍເຖິງຟາໂຣ. ແລະຫມາຍເຖິງທະຫານທີ່ກະສັດຟາໂຣສັ່ງໃຫ້ແຂວນຄໍຂອງຫົວຫນ້າພະນັກງານເຮັດເຂົ້າຈີ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງທ່ານແຂວນຄໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person ແລະ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -579,7 +579,6 @@
|
|||
"41-04",
|
||||
"41-07",
|
||||
"41-09",
|
||||
"41-12",
|
||||
"41-14",
|
||||
"41-17",
|
||||
"41-19",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue