Sun Jan 19 2020 09:06:54 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
7f73eb9575
commit
4910b146bd
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢັບໂບກ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ນໍ້າ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ນໍ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊັບສິນຂອງເຂົາທັງຫມົດ",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແອວຂອງຢາໂຄບຈົນພິກໂບກເມື່ອເຂົາໄດ້ປ້ຳສູ້ກັບຊາຍຄົນນັ້ນ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາຍຄົນນັ້ນໄດ້ເຮັດສະໂພກຂອງຍາໂຄບບາດເຈັບ ໃນຂະນະທີ່ລາວປໍ້າສູ້ກັນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາຍຄົນນັ້ນໄດ້ເຮັດສະໂພກຂອງຍາໂຄບບາດເຈັບ ໃນຂະນະທີ່ລາວປໍ້າສູ້ກັນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເພາະກຳລັງຈະເຊົ້າແລ້ວ",
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂ້ອຍຈະບໍ່ປ່ອຍທ່ານໄປ, \"ນອກຈາກທ່ານຈະອວຍພອນຂ້ອຍກ່ອນ",
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະບໍ່ປ່ອຍເດັດຂາດ! ພຣະອົງຕ້ອງອວຍພອນຂ້ານ້ອຍກ່ອນ, ຫລັງຈາກນັ້ນຂ້ານ້ອຍຈິ່ງຈະປ່ອຍພຣະອົງໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໃນຮູບແບບທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະບໍ່ປ່ອຍເດັດຂາດ! ພຣະອົງຕ້ອງອວຍພອນຂ້ານ້ອຍກ່ອນ, ຫລັງຈາກນັ້ນຂ້ານ້ອຍຈິ່ງຈະປ່ອຍພຣະອົງໄປ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublenegatives)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ອິສະຣາເອນ",
|
||||
"body": "ຜູ້ແປອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ວ່າ \"ອິສະຣາເອນ ມີຄວາມຫມາຍວ່າ 'ລາວຕໍ່ສູ້ກັບພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||||
"title": "ອິດສະຣາເອນ",
|
||||
"body": "ຜູ້ແປອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ ມີຄວາມຫມາຍວ່າ 'ລາວຕໍ່ສູ້ກັບພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແລະພວກຜູ້ຊາຍ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢາໂຄບໄດ້ເວົ້າກັບເຂົາວ່າ, \"ກະລຸນາບອກຊື່ຂອງທ່ານໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ແດ່?",
|
||||
"body": "\"ລາວເວົ້າວ່າ,\" ເປັນຫຍັງເຈົ້າຖາມຊື່ຂອງຂ້ອຍ? '\"ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຫ້ຢາໂຄບຕື່ນຕົວ, ຕຳນິແລະ ຕຶກຕອງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນລະຫວ່າງລາວກັບຊາຍຄົນັ້ນທີ່ລາວຫາກໍ່ສູ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າຖາມຊື່ຂອງຂ້ອຍ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "\"ລາວເວົ້າວ່າ,\" ເປັນຫຍັງເຈົ້າຖາມຊື່ຂອງຂ້ອຍ? '\"ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຫ້ຢາໂຄບຕື່ນຕົວ, ຕຳນິແລະ ຕຶກຕອງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນລະຫວ່າງລາວກັບຊາຍຄົນັ້ນທີ່ລາວຫາກໍ່ສູ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າຖາມຊື່ຂອງຂ້ອຍ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປນີເອນ",
|
||||
"body": "ຜູ້ແປພາສາອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ: \"ຊື່ເປນີເອນ ມີຄວາມຫມາຍວ່າ 'ໃບຫນ້າຂອງພຣະເຈົ້າ.\" \"(ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||||
"body": "ຜູ້ແປພາສາອາດຈະເພີ່ມຫມາຍເຫດທີ່ເວົ້າວ່າ: \"ຊື່ເປນີເອນ ມີຄວາມຫມາຍວ່າ 'ໃບຫນ້າຂອງພຣະເຈົ້າ.\" \"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫນ້າຕໍ່ຫນ້າ",
|
||||
|
|
|
@ -474,7 +474,6 @@
|
|||
"32-22",
|
||||
"32-24",
|
||||
"32-27",
|
||||
"32-29",
|
||||
"32-31",
|
||||
"33-title",
|
||||
"33-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue