From 2054d3e73c1881bbd101a058019f8deb3d9e5745 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BounphengThammavong Date: Sat, 14 Dec 2019 16:18:15 +0700 Subject: [PATCH] Sat Dec 14 2019 16:18:14 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 11/27.txt | 2 +- 11/29.txt | 18 ++++++++++++++++++ 11/31.txt | 14 ++++++++++++++ manifest.json | 4 +++- 4 files changed, 36 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 11/29.txt create mode 100644 11/31.txt diff --git a/11/27.txt b/11/27.txt index baf1fdeb..8c0daf2c 100644 --- a/11/27.txt +++ b/11/27.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "ຮາຣານໄດ້ຕາຍໄປຂະນະທີ່ເຕຣາພໍ່ຂອງຕົນຍັງມີຊີວິດຢູ່", - "body": "" + "body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຮາຣານ ຕາຍໃນຂະນະທີ່ພໍ່ຂອງລາວຍັງມີຊີວິດຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຮາຣານໄດ້ເສຍຊີວິດໃນຂະນະທີ່ພໍ່ຂອງລາວ, ເຕຣາ, ຍັງຢູ່ກັບລາວ\" (ເບິ່ງ: translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/11/29.txt b/11/29.txt new file mode 100644 index 00000000..b67562ed --- /dev/null +++ b/11/29.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "ໄດ້ແຕ່ງງານ", + "body": "\"ໄດ້ເມຍ\"" + }, + { + "title": "ອິດສະຄາ", + "body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຫນຶ່ງຂອງຜູ້ຍິງ. (ເບິ່ງ: translate_names)" + }, + { + "title": "ບັດນີ້", + "body": "ຄຳສັບນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແນະນຳຂໍ້ມູນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຊາຣາຍ ເຊິ່ງຈະກາຍເປັນຕົວສຳຄັນໃນບົດຕໍ່ມາ." + }, + { + "title": "ເປັນຫມັນ", + "body": "ຄຳສັບນີ້ພັນລະນາເຖິງແມ່ຍິງຜູ້ທີ່ບໍ່ສາມາດຖືພາ ຫຼື ມີລູກໄດ້. (ເບິ່ງ: figs_euphemism)" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/11/31.txt b/11/31.txt new file mode 100644 index 00000000..d23dcce9 --- /dev/null +++ b/11/31.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +[ + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + }, + { + "title": "", + "body": "" + } +] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 37d35b98..9e72c255 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -170,6 +170,8 @@ "11-18", "11-20", "11-22", - "11-24" + "11-24", + "11-27", + "11-29" ] } \ No newline at end of file