22 lines
2.1 KiB
Plaintext
22 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
|
|
"body": "ໂປໂລໃຊ້ອຸປະມາປຽບທຽບໂດການເຕືອນສະຕິບັນດາຜູ້ທີ່ເຊື່ອໃຫ້ໃຊ້ອິສະຫລະ ຂອງພວກເຂົາໃນພຣະຄຣິດ ເພາະວ່າກົດບັນຍັດທຸກຂໍ້ຈະສຳເລັດລົງດ້ວຍການຮັກເພື່ອນບ້ານເຫມືອນຮັກຕົນເອງ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພື່ອເສລີພາບ",
|
|
"body": "ການແປຈະຕ້ອງເນັ້ນຄຳວ່າ \"ເສລີພາບ\" ກົງກັນຂ້າມກັບຂ້ອຍຂ້າທີ່ເວົ້າເຖິງໃນບົດກ່ອນຫນ້ານີ້."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພື່ອເສລີພາບ ພຣະຄຣິດຈຶ່ງປ່ອຍພວກເຮົາໃຫ້ເປັນອິສະຫລະ",
|
|
"body": "\"ເພື່ອພວກເຮົາຈະໄດ້ມີອິສະຫລະພຣະຄຣິດໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຮົາເປັນອິສະຫລະ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈົ່ງຕັ້ງຫມັ້ນ",
|
|
"body": "ການຕັ້ງຫມັ້ນໃນຂໍ້ນີ້ຫມາຍເຖິງການຕັ້ງໃຈທີ່ຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ. ການທີ່ພວກເຂົາຈະບໍ່ປ່ຽນແປງແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າໄປໂຕ້ຖຽງກັບຄົນທີ່ສອນສິ່ງອື່ນ\" ຫລື \"ຈົ່ງຕັ້ງໃຈທີ່ຈະຢູ່ຢ່າງອິສະຫລະ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor and figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າພວກເຈົ້າຍອມຮັບພິທິຕັດ",
|
|
"body": "ໂປໂລກຳລັງໃຊ້ພິທິຕັດເປັນການເລັງເຖິງຄວາມເຊື່ອແບບຄົນຢິວ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າທ່ານຫັນໄປຖືສາສະຫນາຢິວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |