34 lines
3.5 KiB
Plaintext
34 lines
3.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ສະໄຫມບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກຂ້ານ້ອຍ",
|
|
"body": "\"ເວລາທີ່ບັນພະບູລຸດຂອງພວກເຮົາມີຊີວິດຢູ່\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນຄວາມຜິດອັນໃຫຍ່ຫລວງ ... ໃນຄວາມບາບຂອງພວກຂ້ານ້ອຍ",
|
|
"body": "ຄຳນາມມະທຳ \"ຄວາມຜິດ\" ແລະ \"ຄວາມຊົ່ວ\" ສາມາດແປເປັນຄຳຄຸນນາມ ແລະ ຄຳກິລິຍາຕາມລຳດັບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມີຄວາມຜິດຫລາຍ ... ຍ້ອນການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກຂ້ານ້ອຍ ... ຖືກມອບໄວ້ໃນມືຂອງບັນດາກະສັດ",
|
|
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ມອບພວກເຮົາ ... ເຂົ້າໄປໃນມືຂອງກະສັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖືກມອບໄວ້ໃນມືຂອງບັນດາກະສັດໃນໂລກນີ້",
|
|
"body": "ນັກຂຽນເວົ້າເຖິງພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ກະສັດເຮັດທຸກສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຢາກເຮັດກັບຊາວຢິວ ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ເອົາສິ່ງຂອງນ້ອຍໆເຂົ້າໄວ້ໃນກຳມືຂອງກະສັດໃນໂລກນີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃຫ້ດາບ ",
|
|
"body": "ດາບແມ່ນຄຳນາມ ສຳ ລັບຄົນທີ່ຂ້າຄົນອື່ນ. ພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນຂ້າຊາວຢິວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການເປັນຊະເລີຍ",
|
|
"body": "ຄຳນາມ ທີ່ເປັນນາມມະທຳ ນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນວະລີທີ່ເປັນຄຳກຳມະ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈັບຊາວຢິວ ແລະ ເອົາພວກເຂົາໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການປຸ້ນ",
|
|
"body": "ຄຳນາມ ທີ່ເປັນນາມມະທຳ ນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນວະລີທີ່ເປັນຄຳກຳມະ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈັບຊາວຢິວ ແລະ ເອົາພວກເຂົາໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການອັບອາຍຂາຍຫນ້າ",
|
|
"body": "ຫນ້າແມ່ນ ຄຳອະທິບາຍ ສຳລັບຄວາມອັບອາຍທີ່ຄົນນັ້ນຮູ້ສຶກແລະ ຜູ້ອື່ນທີ່ເຫັນຫນ້າຄົນນັ້ນ ກໍຮູ້ວ່າລາວຮູ້ສຶກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |