lo_ezr_tn_l3/05/03.txt

18 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຕັດເຕໄນ... ເຊຕາກໂບເຊໄນ",
"body": "ຊື່ຂອງຄົນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ແຂວງຢູ່ຟາກເເມ່ນ້ຳ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແຂວງທີ່ຢູ່ທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນໍ້າເອີຟຣັດ. ມັນຂ້າມແມ່ນໍ້າຈາກເມືອງຊູຊາ. ແປໃນ 4:9. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ພຣະເນດຂອງພຣະເຈົ້າຢູ່ເຫນືອ",
"body": "ພຣະເນດດັ່ງກ່າວແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຜູ້ທີ່ເບິ່ງຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຝົ້າເບິ່ງຢູ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຈົດຫມາຍທີ່ໄດ້ສົ່ງໄປຍັງກະສັດພວກເຂົາຈະບໍ່ເຮັດສິ່ງໃດຈົນກວ່າກະສັດຈະຂຽນຈົດຫມາຍກັບຄືນມາຍັງພວກເຂົາ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບເຈົ້າຫນ້າທີ່ຈະສົ່ງຈົດຫມາຍໄປຫາກະສັດ ແລະ ເພື່ອໃຫ້ກະສັດສົ່ງຈົດຫມາຍກັບຄືນໃຫ້ພວກເຂົາດ້ວຍດຳລັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
}
]