From f2848ed229ab43b9c3a0485986c835548af9b849 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Touktah Date: Sat, 15 Feb 2020 15:37:30 +0700 Subject: [PATCH] Sat Feb 15 2020 15:37:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/07.txt | 14 +++++--------- 1 file changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/01/07.txt b/01/07.txt index a3b97ac..37920f0 100644 --- a/01/07.txt +++ b/01/07.txt @@ -5,19 +5,15 @@ }, { "title": "ໄດ້ຊົງມອບສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໃນການດູເເລຂອງມິດເຣດາດຫົວຫນ້າຄັງ", - "body": "Putting an object into someone's hand is a metaphor for allowing that person to do what he wants with that object. Here the reader should understand that Cyrus expected Mithredath to do what Cyrus wanted him to do. AT: \"put Mithredath the treasurer in charge of them\" or \"made Mithredath the treasurer responsible for them\" (See: figs_metaphor) ການເອົາວັດຖຸເຂົ້າໄວ້ໃນມືຂອງຄົນອື່ນ ແມ່ນການປຽບທຽບເພື່ອໃຫ້ຄົນນັ້ນເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຕົນຕ້ອງການກັບວັດຖຸນັ້ນ. ໃນທີ່ນີ້ຜູ້ອ່ານຄວນເຂົ້າໃຈວ່າ Cyrus ຄາດວ່າ Mithredath ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ Cyrus ຕ້ອງການໃຫ້ລາວເຮັດ. AT: \"ເອົານາຍ Mithredath ເປັນນາຍຄັງຂອງພວກເຂົາຮັບຜິດຊອບ\" ຫຼື \"ເຮັດໃຫ້ Mithredath ເປັນນາຍຄັງທີ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)" + "body": "ການເອົາວັດຖຸຫນຶ່ງໄວ້ໃນມືຂອງຄົນອື່ນ ແມ່ນການປຽບທຽບເພື່ອໃຫ້ຄົນນັ້ນເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຕົນຕ້ອງການກັບວັດຖຸນັ້ນ. ໃນທີ່ນີ້ຜູ້ອ່ານຄວນເຂົ້າໃຈວ່າ ໄຊລັດຄາດວ່າມິດເຣດາດ ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ ໄຊລັດຕ້ອງການໃຫ້ລາວເຮັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເອົາມິດເຣດາດເປັນນາຍຄັງຮັບຜິດຊອບ\" ຫລື \"ເຮັດໃຫ້ມິດເຣດາດ ເປັນນາຍຄັງທີ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { - "title": "put them into the hand of Mithredath the treasurerເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃນມືຂອງ ", - "body": "Putting an object into someone's hand is a metaphor for allowing that person to do what he wants with that object. Here the reader should understand that Cyrus expected Mithredath to do what Cyrus wanted him to do. AT: \"put Mithredath the treasurer in charge of them\" or \"made Mithredath the treasurer responsible for them\" (See: figs_metaphor)ການເອົາວັດຖຸເຂົ້າໄປໃນມືຂອງຄົນອື່ນແມ່ນການປຽບທຽບເພື່ອໃຫ້ຄົນນັ້ນເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຕົນຕ້ອງການກັບວັດຖຸນັ້ນ. ໃນທີ່ນີ້ຜູ້ອ່ານຄວນເຂົ້າໃຈວ່າ Cyrus ຄາດວ່າ Mithredath ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ Cyrus ຕ້ອງການໃຫ້ລາວເຮັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເອົານາຍ Mithredath ເປັນນາຍຄັງຂອງພວກເຂົາຮັບຜິດຊອບ\" ຫຼື \"ເຮັດໃຫ້ Mithredath ເປັນນາຍຄັງທີ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)" + "title": "ຫົວຫນ້າຄັງ", + "body": "ເຈົ້າຫນ້າທີ່ຮັບຜິດຊອບເງິນ" }, { - "title": "treasurerນາຍຄັງ", - "body": "official in charge of moneyເຈົ້າ ໜ້າ ທີ່ຮັບຜິດຊອບເງິນ" - }, - { - "title": "counted them out for Sheshbazzarນັບພວກມັນອອກ ສຳ ລັບ Sheshbazzar", - "body": "made sure Sheshbazzar knew exactly what all the items were (See: figs_idiom)ເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ Sheshbazzar ຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນວ່າສິນຄ້າທຸກຢ່າງແມ່ນຫຍັງແທ້ (ເບິ່ງ: figs_idiom)" + "title": "ຜູ້ທີ່ນັບສິ່ງຂອງເຫລົ່ານີ້ໃຫ້ເເກ່ ເຊັດບັດຊາ", + "body": "made sure Sheshbazzar knew exactly what all the items were (See: figs_idiom) ເຮັດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ Sheshbazzar ຮູ້ຢ່າງແນ່ນອນວ່າສິນຄ້າທຸກຢ່າງແມ່ນຫຍັງແທ້ (ເບິ່ງ: figs_idiom)" }, { "title": "counted them out for Sheshbazzarນັບພວກມັນອອກ ສຳ ລັບ Sheshbazzar",