Sat Feb 15 2020 15:23:24 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4e5b2e7904
commit
a4b5c9fe9e
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "their workວຽກງານຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "This refers to the work of the people in the previous verse roused by God.ນີ້ຫມາຍເຖິງວຽກງານຂອງປະຊາຊົນໃນຂໍ້ກ່ອນ ໜ້າ ນີ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຍົກຂຶ້ນມາ."
|
||||
"title": "ວຽກຂອງພວກເຂົາ",
|
||||
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງວຽກງານຂອງປະຊາຊົນໃນຂໍ້ກ່ອນຫນ້ານີ້ ທີ່ພຣະເຈົ້າຍົກຂຶ້ນມາ."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "everyone whose spirit God stirred to goທຸກຄົນທີ່ພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າກະຕຸ້ນໃຫ້ໄປ",
|
||||
"body": "Stirring the spirit is a metonym for making someone want to act. AT: \"everyone whom God had made want to go\" Similar words appear in 1:1. (See: figs_metonymy)ການກະຕຸ້ນຈິດວິນຍານແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ ໜຶ່ງ ຢາກເຮັດ. AT: \"ທຸກໆຄົນທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງຢາກໄປ\" ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ທຸກບ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງເລົ້າໂລມໃຈຂອງເຂົາໃຫ້ລຸກຂຶ້ນໄປ ",
|
||||
"body": "Stirring the spirit is a metonym for making someone want to act. AT: \"everyone whom God had made want to go\" Similar words appear in 1:1. (See: figs_metonymy)ການຊົງເລົ້າໂລມໃຈ ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຢາກເຮັດ. AT: \"ທຸກໆຄົນທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງຢາກໄປ\" ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 1: 1. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue