diff --git a/08/26.txt b/08/26.txt index f970ef7..109f813 100644 --- a/08/26.txt +++ b/08/26.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ຫລຽນຄຳຫນຶ່ງພັນ", - "body": "“ຫລຽນຄຳ” ແມ່ນຫລຽນຂະຫນາດນ້ອຍ ທີ່ຜູ້ຄົນໃນອານາຈັກເປີເຊຍເຄີຍໃຊ້. ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໃນແງ່ຂອງ ຈຳນວນຫລຽນ ຫລື ນໍ້າຫນັກຂອງມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫລຽນຄຳເປີເຊຍ ຫນຶ່ງພັນຫລຽນ\" ຫລື \"ຫລຽນຄຳ 8 ກິໂລເຄິ່ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bmoney ແລະ translate_numbers)" + "body": "“ຫລຽນຄຳ” ແມ່ນຫລຽນຂະຫນາດນ້ອຍ ທີ່ຜູ້ຄົນໃນອານາຈັກເປີເຊຍເຄີຍໃຊ້. ທ່ານສາມາດແປສິ່ງນີ້ໃນແງ່ຂອງຈຳນວນຫລຽນ ຫລື ນໍ້າຫນັກຂອງມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫລຽນຄຳເປີເຊຍຫນຶ່ງພັນຫລຽນ\" ຫລື \"ຫລຽນຄຳ 8 ກິໂລເຄິ່ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bmoney ແລະ translate_numbers)" }, { "title": "ທອງສຳຣິດ", diff --git a/08/28.txt b/08/28.txt index 6d76519..e598af5 100644 --- a/08/28.txt +++ b/08/28.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ເເລ້ວຂ້ານ້ອຍໄດ້ກ່າວກັບພວກເຂົາ", - "body": "\"ຫລັງຈາກນັ້ນ ຂ້ອຍໄດ້ເວົ້າກັບປະໂລຫິດສິບສອງຄົນ\"" + "body": "\"ຫລັງຈາກນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ເວົ້າກັບປະໂລຫິດສິບສອງຄົນ\"" }, { "title": "ຈົນກວ່າພວກທ່ານຈະຊັ່ງນ້ຳຫນັກສິ່ງຂອງເຫລົ່ານີ້ຕໍ່ຫນ້າພວກທີ່ເປັນປະໂລຫິດ, ຄົນເລວີ", @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "ພວກປະໂລຫິດ ເເລະ ພວກເລວີ", - "body": "ອີງຕາມກົດຫມາຍຂອງໂມເຊ, ຊົນເຜົ່າເລວີມີວຽກງານໃນການເບິ່ງແຍງວິຫານ, ຊັບສິນແລະ ສິ່ງຂອງຕ່າງໆ." + "body": "ອີງຕາມກົດຫມາຍຂອງໂມເຊ, ຊົນເຜົ່າເລວີມີວຽກງານໃນການເບິ່ງແຍງວິຫານ, ຊັບສິນ ແລະ ສິ່ງຂອງຕ່າງໆ." } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/31.txt b/08/31.txt index 57a14fa..fd6c1d3 100644 --- a/08/31.txt +++ b/08/31.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ຫ້ວຍອາຮາວາ", - "body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຄອງທີ່ໄຫລໄປບ່ອນ ທີ່ເອີ້ນວ່າອາຮາວາ. ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 8:21. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)" + "body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຄອງທີ່ໄຫລໄປບ່ອນທີ່ເອີ້ນວ່າອາຮາວາ. ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 8:21. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)" }, { "title": "ວັນທີສິບສອງຂອງເດືອນທີຫນຶ່ງ", diff --git a/08/35.txt b/08/35.txt index 20f9df3..8bece38 100644 --- a/08/35.txt +++ b/08/35.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ປະຊາຊົນໄດ້ຖືກກວາດຕ້ອມມາຈາກການເປັນຊະເລີຍໄດ້ ... ຄົນທີ່ຖືກເນລະເທດ", - "body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ກ່າວເຖິງຄົນຢິວທີ່ ກຳລັງດຳ ລົງຊີວິດເປັນຊະເລີຍໃນບາບີໂລນ ແລະ ຜູ້ທີ່ອອກຈາກບາບີໂລນ ແລະ ໄດ້ກັບໄປເຢຣູຊາເລັມໃນແຂວງຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກັບມາເມືອງເຢຣູຊາເລັມຈາກການເປັນຊະເລີຍໃນບາບີໂລນ, ຜູ້ຄົນທີ່ຖືກເນລະເທດ\"" + "body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ກ່າວເຖິງຄົນຢິວທີ່ ກຳລັງດຳລົງຊີວິດເປັນຊະເລີຍໃນບາບີໂລນ ແລະ ຜູ້ທີ່ອອກຈາກບາບີໂລນ ແລະ ໄດ້ກັບໄປເຢຣູຊາເລັມໃນແຂວງຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ກັບມາເມືອງເຢຣູຊາເລັມຈາກການເປັນຊະເລີຍໃນບາບີໂລນ, ຜູ້ຄົນທີ່ຖືກເນລະເທດ\"" }, { "title": "ສິບສອງ ... ເກົ້າສິບຫົກ ... ເຈັດສິບເຈັດ ... ສິບສອງ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 491bcb8..9fd25b8 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -130,6 +130,7 @@ "08-18", "08-21", "08-24", + "08-26", "08-28", "08-31", "08-33", @@ -137,7 +138,6 @@ "09-title", "09-01", "09-03", - "09-05", "09-07", "09-08", "09-10",