Mon Feb 17 2020 11:49:25 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4296f7ca67
commit
5144c2ada6
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຢູ່ອີກຟາກຂອງເເມ່ນ້ຳ",
|
||||
"body": "This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in 4:9. (See: translate_names)ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແຂວງທີ່ຕັ້ງຢູ່ທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນ້ ຳ Euphrates. ມັນແມ່ນຂ້າມແມ່ນໍ້າຈາກເມືອງຊູມາ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປມັນໃນ 4: 9. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແຂວງທີ່ຕັ້ງຢູ່ທາງທິດຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນໍ້າເອີຟຣັດ ມັນຂ້າມແມ່ນໍ້າຈາກເມືອງຊູຊາ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປມັນໃນ 4: 9. (ເບິ່ງທີ່: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສິ່ງໃດທີ່ ເອຊະຣາ ຂໍຈາກທ່ານກໍຈົ່ງໃຫ້ເຕັມທີ່\n",
|
||||
"body": "This can be expressed in active form. \"Give Ezra in full anything he asks of you\" (See: figs_activepassive)ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. \"ໃຫ້ Ezra ໃນສິ່ງທີ່ລາວຂໍຈາກທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ສິ່ງໃດທີ່ ເອຊະຣາ ຂໍຈາກທ່ານກໍຈົ່ງໃຫ້ເຕັມທີ່",
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບກົງ. \"ໃຫ້ເອຊະຣາ ໃນສິ່ງທີ່ລາວຂໍຈາກທ່ານຢ່າງເຕັມທີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ກໍຈົ່ງໃຫ້ເຕັມທີ່",
|
||||
"body": "The phrase \"in full\" here represents whatever quantity necessary to do the work. AT: \"should be given as much as he needs\" (See: figs_explicit)ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເຕັມ\" ໃນນີ້ສະແດງເຖິງປະລິມານອັນໃດທີ່ ຈຳ ເປັນໃນການເຮັດວຽກ. AT: \"ຄວນໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ລາວຕ້ອງການ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
"body": "The phrase \"in full\" here represents whatever quantity necessary to do the work. AT: \"should be given as much as he needs\" (See: figs_explicit) ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເຕັມທີ່\" ໃນນີ້ສະແດງເຖິງປະລິມານອັນໃດທີ່ ຈຳ ເປັນໃນການເຮັດວຽກ. AT: \"ຄວນໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ລາວຕ້ອງການ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "one hundred silver talentsເງິນສາມພັນສີ່ຮ້ອຍ ກິໂລກຣາມ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue