Sat Feb 15 2020 17:32:50 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ec8b0067b7
commit
1c51468716
12
02/61.txt
12
02/61.txt
|
@ -13,18 +13,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພວກເຂົາຈຶ່ງໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກການເປັນປະໂລຫິດເພາະເປັນມົນທິນ",
|
||||
"body": "This can be translated in active form. The abstract noun \"priesthood\" can be translated as the verb \"work as priests.\" AT: \"the other priests treated them as if they were unclean did not allow them to work as priests\" (See: figs_activepassive and figs_abstractnouns)ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ຄຳ ນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ \"ຖານະປະໂລຫິດ\" ສາມາດຖືກແປເປັນພາ \"ເຮັດວຽກເປັນປະໂລຫິດ.\" AT: \"ປະໂລຫິດຄົນອື່ນປະຕິບັດຕໍ່ພວກເຂົາຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ສະອາດບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດວຽກເປັນປະໂລຫິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive ແລະ figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ຄຳ ນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ \"ຖານະປະໂລຫິດ\" ສາມາດຖືກແປເປັນຄຳກຳມະວ່າ \"ເຮັດວຽກເປັນປະໂລຫິດ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະໂລຫິດຄົນອື່ນ ໄດ້ປະຕິບັດຕໍ່ພວກເຂົາຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ສະອາດບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດວຽກເປັນປະໂລຫິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive ແລະ figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "they were excluded from the priesthood as uncleanພວກເຂົາຖືກໄລ່ອອກຈາກຖານະປະໂລຫິດວ່າບໍ່ສະອາດ",
|
||||
"body": "This can be translated in active form. The abstract noun \"priesthood\" can be translated as the verb \"work as priests.\" AT: \"the other priests treated them as if they were unclean did not allow them to work as priests\" (See: figs_activepassive and figs_abstractnouns)ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ຄຳ ນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຖານະປະໂລຫິດ\" ສາມາດຖືກແປເປັນພາສາ \"ເຮັດວຽກເປັນປະໂລຫິດ.\" AT: \"ປະໂລຫິດຄົນອື່ນປະຕິບັດຕໍ່ພວກເຂົາຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ສະອາດບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດວຽກເປັນປະໂລຫິດ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive ແລະ figs_abstractnouns)"
|
||||
"title": "ເປັນມົນທິນ",
|
||||
"body": "ບໍ່ເຫມາະສົມທີ່ຈະເປັນປະໂລຫິດ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "uncleanບໍ່ສະອາດ",
|
||||
"body": "not fit to be priestsບໍ່ ເໝາະ ສົມທີ່ຈະເປັນປະໂລຫິດ"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Urim and Thummim",
|
||||
"title": "ອຸຣິມ ເເລະ ທຸມມິມ",
|
||||
"body": "two items like dice that the priests used to decide what God wanted them to doສອງລາຍການເຊັ່ນ: ກະດູກທີ່ພວກປະໂລຫິດໃຊ້ໃນການຕັດສິນໃຈວ່າພະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດຫຍັງ"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue