From 120578f64166d89c1c0ff3593ba364659c8ea32b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NNP2020 Date: Sun, 26 Jan 2020 00:56:02 +0700 Subject: [PATCH] Sun Jan 26 2020 00:56:01 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 09/07.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/09/07.txt b/09/07.txt index 508d8a8..fd999ec 100644 --- a/09/07.txt +++ b/09/07.txt @@ -24,15 +24,15 @@ "body": "This abstract noun can be translated as a verb phrase. God allowed people to catch the Jews and take them away. (See: figs_abstractnouns)ພະຍັນຊະນະທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກພາສາ. ພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈັບຊາວຢິວແລະຈັບພວກເຂົາໄປ. (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "to captivityການເປັນຊະເລີຍ", + "body": "This abstract noun can be translated as a verb phrase. God allowed people to catch the Jews and take them away. (See: figs_abstractnouns)ພະຍັນຊະນະທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກພາສາ. ພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈັບຊາວຢິວແລະຈັບພວກເຂົາໄປ. (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)\n" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "to plunderເພື່ອປຸ້ນເອົາ", + "body": "This abstract noun can be translated as a verb phrase. God allowed people to take the Jews' property. (See: figs_abstractnouns)ພະຍັນຊະນະທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນນີ້ສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກພາສາ. ພຣະເຈົ້າອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ຄົນຍຶດເອົາຊັບສິນຂອງຊາວຢິວ. (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)" }, { - "title": "", - "body": "" + "title": "ashamed faces", + "body": "The face is a metonym for the shame that the person feels and that others who see that person's face know he feels. (See: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file