lo_ezk_tn_l3/36/01.txt

42 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ໃຫ້ຖ້ອຍຄໍາຂອງພຣະອົງແກ່ເອເຊກຽນ. ບັດນີ້ຕໍ່ຖ້ອຍຄຳນີ້ມາເຖິງພູເຂົາເສອີ."
},
{
"title": " ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ",
"body": "ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2:1"
},
{
"title": "ຈົ່ງກ່າວຄໍາທຳນວາຍຕໍ່​ບັນ­ດາ​ພູ​ທັງ­ຫລາຍ​ແຫ່ງ​ອິດສະຣາເອນ",
"body": "ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ເອເຊກຽນເວົ້າກັບພູເຂົາຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_personification)"
},
{
"title": "ດີແລ້ວ",
"body": "ນີ້ແມ່ນການສະແດງຄວາມຍິນດີ. ມັນສາມາດແປເປັນ \"ຂ້ອຍດີໃຈຫລາຍ\" ຫລື \"ນີ້ແມ່ນດີຫລາຍ.\""
},
{
"title": "ສະຖານສູງຂອງບັນພະບູລຸດ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງພູເຂົາສູງຂອງອິດສະຣາເອນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພູເຂົາເກົ່າແກ່ຫລາຍ.\""
},
{
"title": "ໄດ້​ຕົກ​ເປັນ​ກຳ­ມະ­ສິດ​ຂອງ​ເຮົາ​ແລ້ວ",
"body": "\"ດຽວນີ້ເປັນຂອງພວກເຮົາ\""
},
{
"title": "ເພາະການ​ຖືກ​ຮ້າງ​ເປົ່າ ",
"body": "ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພາະວ່າພູເຂົາທັງຫລາຍກາຍເປັນທີ່ຮົກຮ້າງ\""
},
{
"title": "ເພາະວ່າ​ການຖືກຕີທີ່ມາແກ່ພວກ​ເຈົ້າ​ທຸກ​ດ້ານ",
"body": "\"ເພາະວ່າເຈົ້າຖືກໂຈມຕີຈາກທຸກທິດທາງ\" ຫລື \"ເພາະວ່າສັດຕູຂອງເຈົ້າໂຈມຕີທ່ານຈາກທຸກທິດທາງ\""
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າ​ກາຍ­ເປັນຂີ້ປາກ ແລະ ເປັນ​ທີ່​ນິນ­ທາ, ແລະ ​ເປັນເລື່ອງເລົ່າຂອງ​ປະຊາຊົນ",
"body": "ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນເວົ້າຕົວະເຈົ້າ, ແລະປະຊາຊາດກຳລັງເລົ່າເລື່ອງທີ່ບໍ່ດີກ່ຽວກັບເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ພວກເຈົ້າ​ກາຍ­ເປັນຂີ້ປາກ ແລະ ເປັນ​ທີ່​ນິນ­ທາ",
"body": "ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄຳເວົ້າທີ່ຂີ້ຕົວະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet ແລະ figs_metonymy)"
}
]