46 lines
5.2 KiB
Plaintext
46 lines
5.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຂອງພຣະອົງໃຫ້ກັບເອເຊກຽນກ່ຽວເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຊື້ອສາຍອິດສະຣາເອນ",
|
|
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປນີ້ຢູ່ໃນ ບົດທີ 3:1."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຈົ້າເຄີຍກ່າວດັ່ງນີ້ວ່າ",
|
|
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \" ນີ້ຄືສິ່ງທີເຈົ້າເຄີຍໄດ້ເວົ້າ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການລະເມີດ ແລະ ຜິດບາບທັງຫລາຍຂອງພວກເຮົາຢູ່ເຫນືອພວກເຮົາ",
|
|
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ພວກເຂົາຮູ້ສຶກຜິດສຳລັບການລະເມີດແລະຜິດບາບທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ ຫລື 2) ພວກເຂົາຮັບຮູ້ວ່າພຣະຢາເວລົງໂທດພວກເຂົາສຳລັບການລະເມີດແລະ ຜິດບາບທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ.(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຮົາກໍເຊື່ອມໂຊມໄປເພາະສິ່ງເຫລົ່ານີ້",
|
|
"body": "\"ພວກເຮົາກຳລັງເນົ່າເປື່ອນຍ້ອນພວກເຂົາ.\" ປະໂຫຍກປຽບທຽວິທີທີ່ຄວາມບາບໄດ້ທຳລາຍຜູ້ຄົນໃສ່ວິທີທີ່ເນື້ອຫນັງຮ່າງກາຍເປື່ອຍເນົ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາກຳລັງທຳລາຍພວກເຮົາ\" ຫລື \"ພວກເຂົາກຳລັງຂ້າພວກເຮົາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້",
|
|
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນຮູ້ວ່າພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ອະໄພຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມແປ \"ຍ້ອນພວກເຂົາເອງ.\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຮົາຈະມີຊີວິດຢູ່ໄດ້ແນວໃດ?",
|
|
"body": "ຜູ້ຄົນໄດ້ຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມຫວັງໃດເລີຍໃນການດຳເນີນຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາບໍ່ມີຄວາມຫວັງຂອງການດຳເນີນຊີວິດ\" ຫລື \"ພວກເຮົາຈະຕາຍແທ້ແນ່ນອນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຢ່່າງທີ່ເຮົມມີຊີວິດຢູ່ສັນໃດ",
|
|
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປປະໂຫຍກນີ້ເພີ່ມເຕີມໃນ ບົດທີ 5:11."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ",
|
|
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປປະໂຫຍກນີ້ເພີ່ມເຕີມໃນ ບົດທີ 5:11."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ແຕ່ພໍໃຈການທີ່ຄົນຊົ່ວຫັນຈາກທາງຊົ່ວຂອງເຂົາ",
|
|
"body": "\"ແຕ່ຖ້າຄົນຊົ່ວເຊົາເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ດີ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເພາະເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງຍອມຕາຍ",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ໃນການເນັ້ນຫນັກວ່າລາວບໍ່ຕ້ອງການປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນໃນທຸກໆມື້ນີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າເລືອກທີ່ຈະຕາຍ.\""
|
|
}
|
|
] |