26 lines
2.8 KiB
Plaintext
26 lines
2.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເພາະວ່າຄົນຟີລິດສະຕີນໄດ້ແກ້ແຄ້ນຢ່າງໂຫດຫ້ຽມດ້ວຍໃຈປອງຮ້າຍ ແລະ ຈາກພາຍໃນໂຕຂອງພວກເຂົາເອງພວກເຂົາຫມາຍຈະທຳລາຍຢູດາຫລາຍຕໍ່ຫລາຍຄັ້ງ",
|
|
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນວ່າຄົນຟີລິດສະຕີນ ໄດ້ກຽດຊັງປະຊາຊົນຢູດາ ແລະ ໄດ້ພະຍາຍາມແກ້ເເຄ້ນກັບຢູດາຊໍ້າແລ້ວຊໍ້າອີກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເບິ່ງແມ!",
|
|
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເບິ່ງ!\" ຫລື \"ຟັງ!\" ຫລື \"ໃສ່ໃຈໃນສິ່ງທີ່ເຮົາກຳລັງບອກເຈົ້າ!\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາຈະຍື່ນມືຂອງເຮົາອອກຕໍ່ສູ້ຄົນຟີລິດສະຕີນ",
|
|
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະຫັນມືແຫ່ງຣິດອຳນາດຕໍ່ສູ້ກັບຄົນຟີລິດສະຕິນ\" ຫລື \"ເຮົາຈະຫັນອຳນາດຍິ່ງໃຫຍ່ຕໍ່ສູ້ກັບຄົນຟີລິດສະຕີນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮົາຈະຕັດອອກ",
|
|
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະທຳລາຍ\" ຫລື \"ເຮົາຈະກຳຈັດ\" "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄົນເກເຣັດ",
|
|
"body": "ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນເກເຣັດ.\" ນີ້ແມ່ນປະຊາຊາຊົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນຟີລິດສະຕິນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາຈະຮູ້ວ່າເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ",
|
|
"body": "ເບິ່ງວິທີການແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນເພີ່ມເຕີມ \"ພວກເຈົ້າຈະຮູ້ວ່າ ເຮົາແມ່ນພຣະຢາເວ\" ໃນ ບົດທີ 6.6."
|
|
}
|
|
] |