lo_ezk_tn_l3/17/17.txt

26 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ພຣະຢາເວຊົງກ່າວກ່ຽວກັບກະສັດຂອງເຢຣູຊາເລັມ."
},
{
"title": "​ກອງ­ທະຫານກ້າ ແລະ ​ເຕົ້າໂຮມຜູ້ຊາຍຢ່າງຫລວງ­ຫລາຍ​ເພື່ອການສົງ­ຄາມ",
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນວ່າກອງທັບຂອງກະສັດຟາໂຣຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ ແຂງແຮງຂະຫນາດໃດ. (ເບິ່ງ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ຈະບໍ່ຊ່ວຍປົກປ້ອງເຂົາ",
"body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງກະສັດຢູດາ."
},
{
"title": "​ສ້າງກຳ­ແພງ​ອ້ອມ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຫໍຄອຍທີ່ມີບັນໄດເຊິ່ງສາມາດວາງຢູ່ຂ້າງຝາ ແລະ ໃຫ້ທະຫານເຂົ້າໄປໃນກຳແພງ ແລະເຂົ້າໄປໃນເມືອງ."
},
{
"title": " ເບິ່ງ​ແມ໋",
"body": "\"ເບິ່ງແມ໋\" ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຈະຕາມມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແທ້ຈິງແລ້ວ.\""
},
{
"title": "ເຂົາໄດ້ຍື່ນມື ເພື່ອສາບານຕົນ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງການຈັບມືຂອງຄົນອື່ນເປັນສັນຍາລັກຂອງມິດຕະພາບ ແລະ ຂໍ້ຕົກລົງ."
}
]