lo_ezk_tn_l3/07/08.txt

30 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ບັດ­ນີ້ ໃກ້ເວລາທິ່",
"body": "\"ໃນໄວໆນີ້\""
},
{
"title": "ເຮົາ​ຈະ​ລະ­ບາຍ​ຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາເຫນືອເຈົ້າ ແລະ ​ລະບາຍ​ຄວາມ​ຮ້າຍກາດ​ຂອງ​ເຮົາ​ຕໍ່​ເຈົ້າ",
"body": "ພຣະຢາເວຊົງໃຊ້ຄຳສັບທີ່ວ່າ \"ຖອກເທລົງ\" ແລະ \"ຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່\" ເພື່ອປຽບທຽບການກະທຳຂອງພຣະອົງດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍກັບການຖອກນ້ຳອອກ ແລະ ການເຕີມນ້ຳໃສ່ໄຫ. ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວເປັນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນເຖິງຄວາມຮ້າຍກາດຂອງການລົງໂທດຂອງ ພຣະຢາເວ. ອາາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະລົງໂທດເຈົ້າຢ່າງຮຸນແຮງເພາະເຮົາໃຈຮ້າຍຫລາຍ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_parallelism)"
},
{
"title": "​ຄວາມ​ຮ້າຍກາດ​",
"body": "\"ຄວາມໂມໂຫ\" ຫລື \"ຄວາມໂກດຮ້າຍອັນໃຫຍ່ຫລວງ\""
},
{
"title": "ເພາະດວງ­ຕາ​ຂອງ​ເຮົາ​ຈະ​ບໍ່​ຄວາມອີດູຕົນເຈົ້າ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຕາຂອງເຮົາ\" ຫມາຍຄວາມວ່າ ພຣະເຈົ້າເອງ. \"ເພາະວ່າ ເຮົາຈະບໍ່ເບິ່ງຢ່າງເຫັນອົກເຫັນໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "​ເຮົາ​ຈະ​ບໍ່ມີ​ຄວາມອີດູຕົນເຈົ້າ",
"body": "\"ເຮົາຈະບໍ່ປະປ່ອຍເຈົ້າໂດຍບໍ່ມີການລົງໂທດ\" ຫລື \"ເຮົາຈະລົງໂທດເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ສິ່ງ​ຫນ້າ​ກຽດ­ຊັງ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ກໍຈະ​ຢູ່​ທ່າມ­ກາງ​ເຈົ້າ ແລ້ວ​ເຈົ້າ​ຈະ​ຮູ້­ວ່າເຮົາ​ແມ່ນ​ພຣະ­ຢາເວ",
"body": "ເບິ່ງວ່າທ່ານແປຂໍ້ຄວາມນີ້ແນວໃດໃນ 7:3."
}
]