lo_ezk_tn_l3/02/06.txt

30 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ພຣະເຈົ້າຊົງສືບຕໍ່ກ່າວຕໍ່ເອເຊກຽນ"
},
{
"title": "ບຸດແຫ່ງ​ມະ­ນຸດ​ເອີຍ",
"body": "\"ບຸດແຫ່ງມະນຸດ\" ຫລື \"ບຸດຂອງມະນຸດ.\" ພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນເອເຊກຽນໃນເລື່ອງນີ້ເພື່ອເນັ້ນວ່າເອເຊກຽນເປັນພຽງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະເຈົ້າມີອຳນາດ ແລະ ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປເປັນນິດ, ແຕ່ຄົນເຮົາບໍ່ແມ່ນ. ແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2: 1. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນຕາຍ\" ຫລື \"ມະນຸດ\""
},
{
"title": "ຕົ້ນຫນາມ​ ແລະ ຫນາມແຫລມ ແລະ ... ແມງງອດ",
"body": "ຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານີ້ພັນລະນາເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນ ຜູ້ທີ່ຈະບໍ່ປະຕິບັດຕໍ່ເອເຊກຽນຢ່າງກະລຸນາ ເມື່ອລາວບອກສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າກ່າວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຕົ້ນຫນາມ​ ແລະ ຫນາມແຫລມ",
"body": "ຕົ້ນຫນາມເປັນພຸ່ມໄມ້ທີ່ມີຫນາມແຫລມຢູ່ເທິງງ່າໄມ້. ປາຍແຫລມຂອງມັນຢູ່ເທິງງ່າແມ່ນເອີ້ນວ່າຫນາມແຫລມ."
},
{
"title": "​ແມງ­ງອດ​",
"body": "ແມງງອດເປັນສັດຂະຫນາດນ້ອຍມີງ່າມຢູ່ທາງຫນ້າສອງງ່າມ, ຂາທັງຫົກຂາ, ແລະຫາງໃຫຍ່ທີ່ມີຮອຍເປື້ອນທີ່ເປັນພິດ. ຄວາມເຈັບປວດຂອງມັນເຈັບຫຼາຍ."
},
{
"title": "ຈົ່ງ​ຢ່າ​ຢ້ານຄຳເວົ້າພວກເຂົາ ",
"body": "\"ຢ່າຢ້ານໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ.\""
},
{
"title": "ຕົກໃຈເພາະຫນ້າຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫນ້າຂອງພວກເຂົາ\" ແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ຜູ້ຄົນສະແດງອອກດ້ວຍສີຫນ້າຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສູນເສຍຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຈະຮັບໃຊ້ຂ້ານ້ອຍເພາະວ່າພວກເຂົາເບິ່ງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
}
]