lo_ezk_tn_l3/02/01.txt

26 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ເອເຊກຽນສືບຕໍ່ເລົ່າກ່ຽວກັບນິມິດທີ່ລາວເຫັນ."
},
{
"title": "ພຣະອົງຊົງກ່າວກັບຂ້ານ້ອຍວ່າ",
"body": "ຖ້າໃນພາສາຂອງທ່ານລະບຸເຖິງຄົນທີ່ເວົ້າ, ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະລະບຸວ່າຜູ້ເວົ້າຄືເປັນ \"ຜູ້ທີ່ເບິ່ງຄືກັບມະນຸດ\" (1:26). ມັນບໍ່ແມ່ນ \"ພຣະວິນຍານ.\""
},
{
"title": "ພຣະ­ວິນ­ຍານ",
"body": "ຄວາມຫມຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອື່ນໆແມ່ນ 1) \"ວິນຍານ\" ຫລື 2) \"ລົມ.\""
},
{
"title": "ບຸດແຫ່ງມະ­ນຸດ​ເອີຍ",
"body": "\"ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ\" ຫລື \"ບຸດຂອງມະນຸດ.\" ພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນເອເຊກຽນເພື່ອເນັ້ນໃຫ້ເຫັນວ່າເອເຊກຽນເປັນພຽງມະນຸດເທົ່ານັ້ນ. ພຣະເຈົ້າມີອຳນາດ ແລະ ມີຊີວິດຢູ່ຕະຫລອດໄປ, ແຕ່ຄົນເຮົາບໍ່ແມ່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນຕາຍ\" ຫລື \"ມະນຸດ\""
},
{
"title": "ໄປ​ຍັງປະຊາຊົນ​​ອິດສະຣາເອນ, ໄປຍັງເຊື້ອສາຍທີ່ມັກກະ­ບົດຊຶ່ງໄດ້ທໍລະຍົດເຮົາ",
"body": "\"ຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນ, ຕໍ່ປະຊາຊົນທີ່ກະບົດ.\" ສອງປະໂຫຍກນັ້ນຫມາຍເຖິງຄົນດຽວກັນ. \"ຕໍ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ຜູ້ກະບົດ.\""
},
{
"title": "ຈົນເຖິງ​ທຸກ​ມື້ນີ້",
"body": "ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຊາວອິດສະຣາເອນກຳລັງສືບຕໍ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ. \"ແມ່ນແຕ່ດຽວນີ້\" ຫລື \"ແມ່ນແຕ່ມື້ນີ້.\""
}
]