diff --git a/07/12.txt b/07/12.txt index f4fe882..2c27a2d 100644 --- a/07/12.txt +++ b/07/12.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ເທົ່າທີ່ພວກເຂົາ​ຍັງ​ມີ­ຊີ­ວິດ​ຢູ່", - "body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຜູ້ທີ່ຂາຍສິ່ງຂອງຕ່າງໆ." + "body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຜູ້ທີ່ຂາຍສິ່ງຂອງຕ່າງໆ." }, { "title": "ພວກເຂົາຈະບໍ່ກັບຄືນມາ", diff --git a/07/14.txt b/07/14.txt index 1e82095..3150c86 100644 --- a/07/14.txt +++ b/07/14.txt @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "​ເຫມືອນກັບ​ນົກ­ກາງເກ​ແຫ່ງ​ຮ່ວມພູ, ພວກເຂົາທຸກ​ຄົນຈະ​ໂອ່ຍຄາງ", - "body": "ນັກກາງແກເຮັດສຽງທີ່ມີສຽງຕ່ຳຄ້າຍຄືກັບສຽງຄົນຮ້ອງ ໃນເວລາທີ່ລາວມີຄວາມເຈັບປວດຢ່າງບໍ່ຢຸດບໍ່ຢ່ອນ ຫລື ເສົ້າສະຫລົດໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາທຸກຄົນຈະເສົ້າສະຫລົດໃຈຫລາຍຈົນເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາໂອ່ຍຄາງ, ແລະ ສຽງຂອງພວກເຂົາກໍຈະຄ້າຍຄືກັບສຽງຂອງຝູງນົກກາງແກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)" + "body": "ນັກກາງແກເຮັດສຽງທີ່ມີສຽງຕ່ຳຄ້າຍຄືກັບສຽງຄົນຮ້ອງໃນເວລາທີ່ລາວມີຄວາມເຈັບປວດຢ່າງບໍ່ຢຸດບໍ່ຢ່ອນ ຫລື ເສົ້າສະຫລົດໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາທຸກຄົນຈະເສົ້າສະຫລົດໃຈຫລາຍຈົນເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາໂອ່ຍຄາງ, ແລະ ສຽງຂອງພວກເຂົາກໍຈະຄ້າຍຄືກັບສຽງຂອງຝູງນົກກາງແກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/17.txt b/07/17.txt index 09ec486..d2970c1 100644 --- a/07/17.txt +++ b/07/17.txt @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "​ຄວາມຜິດບາບຂອງພວກເຂົາ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ສະດຸດ", - "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ຍ້ອນວ່າມີເງິນແລະຄຳ ຫລາຍໄດ້ນຳພວກເຂົາໄດ້ເຮັດບາບ\" ຫລື 2) \"ຍ້ອນວ່າມັນເປັນຄົນຊົ່ວ, ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດບາບທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາຊົ່ວຮ້າຍແນວໃດ.\"" + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ຍ້ອນວ່າມີເງິນ ແລະ ຄຳຫລາຍໄດ້ນຳພວກເຂົາໄດ້ເຮັດບາບ\" ຫລື 2) \"ຍ້ອນວ່າມັນເປັນຄົນຊົ່ວ, ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດບາບທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາຊົ່ວຮ້າຍແນວໃດ.\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/23.txt b/07/23.txt index 9cced65..f7539f1 100644 --- a/07/23.txt +++ b/07/23.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "​ແຜ່ນ­ດິນ​ນັ້ນ​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍການພິພາກສາ​ເລືອດ", - "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ຢູ່ທົ່ວທຸກຫົນທທຸກແຫ່ງໃນປະເທດທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງຕັດສິນລົງໂທດ ຍ້ອນວ່າພວກເຂົາໄດ້ໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງຂ້າຄົນ\" ຫລື 2) \"ສານປະຊາຊົນທຸກແຫ່ງໃນປະເທດກຳລັງຂ້າຄົນ.\" ຄຳວ່າ \"ເລືອດ\" ໃນນີ້ສະແດງເຖິງການຂ້າຄົນແລະຄວາມຕາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ຢູ່ທົ່ວທຸກຫົນທທຸກແຫ່ງໃນປະເທດທີ່ພຣະເຈົ້າກຳລັງຕັດສິນລົງໂທດຍ້ອນວ່າພວກເຂົາໄດ້ໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງຂ້າຄົນ\" ຫລື 2) \"ສານປະຊາຊົນທຸກແຫ່ງໃນປະເທດກຳລັງຂ້າຄົນ.\" ຄຳວ່າ \"ເລືອດ\" ໃນນີ້ສະແດງເຖິງການຂ້າຄົນແລະຄວາມຕາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "ເມືອງ​ກໍ​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມຮຸນແຮງ", diff --git a/07/26.txt b/07/26.txt index 7e498d6..1d9819b 100644 --- a/07/26.txt +++ b/07/26.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "ພຣະ­ບັນ­ຍັດ​ຈະ​ພິ­ນາດ​ໄປ​ຈາກ​ປະ­ໂລ­ຫິດ ແລະ​ ຄຳແນະນຳ​ຈາກ​ພວກ​ຜູ້­ອາວຸໂສ", - "body": "\"ພວກປະໂລຫິດຈະບໍ່ສັ່ງສອນກົດຫມາຍ ແລະ ຜູ້ອາວຸໂສຈະບໍ່ສາມາດໃຫ້ຄຳແນະນຳທີ່ດີ.\" ນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າ ພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາມີປັນຍາ." + "body": "\"ພວກປະໂລຫິດຈະບໍ່ສັ່ງສອນກົດຫມາຍ ແລະ ຜູ້ອາວຸໂສຈະບໍ່ສາມາດໃຫ້ຄຳແນະນຳທີ່ດີ.\" ນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາມີປັນຍາ." }, { "title": " ເຈົ້າຊາຍ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 6704930..1fa7c30 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -101,6 +101,7 @@ "07-05", "07-08", "07-10", + "07-12", "07-14", "07-17", "07-20",