lo_exo_tn_l3/30/11.txt

30 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເມື່ອເຈົ້າຈົດ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) \"ເຈົ້າ\" ອ້າງອິງເຖິງພຽງແຕ່ໂມເຊ ຫລື 2) \"ເຈົ້າ\" ອ້າງອິງເຖິງໂມເຊ ແລະ ຜູ້ນຳຂອງອິສະຣາເອນໃນຄົນລູ້ນຕໍ່ໄປໃນອານາຄົດ ພວກເຂົາຈົດສຳມະໂນຄົວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_you)"
},
{
"title": "ຈົດສຳມະໂນຄົວຊາວອິສະຣາເອນ",
"body": "ຜູ້ນຳນັບພຽງແຕ່ຜູ້ຊາຍຊາວອິສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ທຸກໆຄົນທີ່ຖືກນັບ",
"body": "ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳ. ພວກເຂົານັບພຽງແຕ່ຜູ້ຊາຍເທົ່ານັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກຄົນທີເຈົ້ານັບ\" ຫລື \"ຊາຍທຸກຄົນທີ່ເຈົ້ານັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເງິນຫນັກເຄິ່ງເຊເຂ",
"body": "\"ເງິນຫນັກ 1/2 ເຊເຂ.\" ຜູ້ແປສາມາດໃຊ້ຫົວຫນ່ວຍວັດແທກທີ່ປະຊາຊົນເຂົ້າໃຈ ແລະຕົວເລກປະມານນີ້: \"ເງິນຫນັກ 5,5 ກຣາມ\" ຫລື \"ເງິນຫນັກຫົກກຣາມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bmoney ແລະ translate_bweight ແລະ translate_fraction)"
},
{
"title": "ຕາມເຊເຂຂອງສະຖານນະມັດສະການ",
"body": "ເປັນຫລັກຖານຕາມເຊເຂຊຶ່ງຖືກຊັ່ງຫລາຍກວ່າຫນຶ່ງເທື່ອ. ເວົ້າໃຈສະເພາະເຈາະຈົງ ຊຶ່ງວ່າອັນໃດທີ່ຈະຖືກໃຊ້. "
},
{
"title": "ຊາວເກຮາ",
"body": "\"20 ເກຮາ\" ຫນຶ່ງເກຮາເປັນຫົວຫນ່ວຍທີ່ປະຊາຊົນໃຊ້ໃນການວັດແທກບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີນ້ອຍຫລາຍວ່າມີນໍ້າຫນັກຫລາຍປານໃດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_unknown ແລະ translate_numbers)"
},
{
"title": "ຕັ້ງແຕ່ອາຍຸຊາວປີຂຶ້ນໄປ",
"body": "ຕົວເລກທີ່ໃຫຍ່ກວ່າຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບຄຳວ່າຂຶ້ນໄປ ຫລື ເຫນືອເລກນ້ອຍກວ່າຂຶ້ນໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກຊາວປີຂຶ້ນໄປ ແລະ ຫລາຍກວ່ານັ້ນ\" ຫລື \"ຜູ້ໃດທີ່ອາຍຸຊາວປີ ຫລື ແກ່ກວ່ານັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
}
]