lo_exo_tn_l3/22/16.txt

22 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຫລອກລວງ",
"body": "\"ໂນ້ມນ້າວ\" "
},
{
"title": "ບໍ່ໄດ້ຫມັ້ນຫມາຍ",
"body": "\"ບໍ່ໄດ້ສັນຍາວ່າຈະແຕ່ງງານ\" "
},
{
"title": "ຖ້າລາວນອນກັບນາງນັ້ນ",
"body": "ນອນກັບບາງຄົນແມ່ນເປັນຄຳເວົ້າທີ່ສຸພາບຂອງຄຳວ່າການມີເພດສຳພັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າລາວມີເພດສຳພັນກັບນາງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism)"
},
{
"title": "ເງິນຄ່າສິນສອດ",
"body": "\"ຊັບສິນຂອງຝ່າຍຍິງທີ່ເອົາຕິດຕົວມາເວລາແຕ່ງງານ\" ຫລື \"ເງິນຄ່າສິນສອດ\" "
},
{
"title": "ຂອງລາວ, ລາວ",
"body": "ຄຳແທນນາມເຫລົ່ານີ້ອ້າງອິງເຖິງຊາຍຜູ້ທີ່ລໍ້ລວງຍິງສາວປອດໃຫ້ເສຍຕົວ."
}
]