lo_exo_tn_l3/13/14.txt

18 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເມື່ອຕໍ່ໄປພາຍຫນ້າ ເມື່ອລູກຊາຍຂອງເຈົ້າຖາມວ່າ, 'ການເຮັດຢ່າງນີ້ ຫມາຍຄວາມວ່າຫຍັງ?' ກໍໃຫ້ເຈົ້າຕອບເຂົາວ່າ",
"body": "ການບັນທືກເທື່ອທຳອິດສາມາດເວົ້າເປັນຖ້ອຍຄຳອ້ອມໆໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມື່ອລູກຊາຍຂອງພວກເຈົ້າຖາມໃນເວລາຕໍ່ມາ, ການເຮັດຢ່າງນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຫຍັງ, ກໍໃຫ້ພວກເຈົ້າຕອບເຂົາວ່າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_quotations)"
},
{
"title": "ພຣະຫັດອັນເຂັ້ມແຂງ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພຣະຫັດ\" ທີ່ນີ້ແມ່ນອ້າງອິງເຖິງກິດຈະການຂອງພຣະເຈົ້າ ຫລື ງານຂອງພຣະເຈົ້າ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 6:1. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຣິດອຳນາດທີ່ເຮົາສະແດງໃຫ້ເຫັນໃນການງານຂອງເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຮືອນທາດ",
"body": "ໂມເຊເວົ້າກ່ຽວກັບເອຢິບ ເຫມືອນກັບວ່າເຮືອນບ່ອນທີ່ເກັບຮັກສາທາດ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 13:3. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ເຈົ້າເປັນທາດມາກ່ອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ນີ້ຈະກາຍມາເປັນສິ່ງເຕືອນໃຈເທິງມື, ແລະເຕືອນຄວາມຈໍາເທິງຫນ້າຜາກຂອງເຈົ້າ",
"body": "ສອງທາງໃນການສະແດງອອກ ເພື່ອເປັນສິ່ງເຕືອນໃຈເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງເຫດການຂອງການຜ່ານເວັ້ນ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ທີ່ວະລີຄ້າຍຄືກັນໃນຂໍ້ 13:8 (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)"
}
]